| Sons of the thief, sons of the saint
| Сыновья вора, сыновья святого
|
| Who is the child with no complaint
| Кто ребенок без жалоб
|
| Sons of the great or sons unknown
| Сыновья великих или сыновья неизвестные
|
| All were children like your own
| Все были детьми, как ваши собственные
|
| The same sweet smiles and the same sad tears
| Те же сладкие улыбки и те же грустные слезы
|
| The cries at night, the nightmare fears
| Крики по ночам, кошмарные страхи
|
| Sons of the great, sons unknown
| Сыновья великие, сыновья неизвестные
|
| All were children like yourown
| Все были такими же детьми, как и ты
|
| So long ago
| Так давно
|
| But sons of tycoons or sons of the farm
| Но сыновья магнатов или сыновья фермы
|
| All of their children run from your arms
| Все их дети убегают от твоих рук
|
| Through fields of gold through fields of ruin
| Через поля золота через поля руин
|
| All of their chidren vanish too soon
| Все их дети исчезают слишком рано
|
| In towering waves in walls of flesh
| В высоких волнах в стенах плоти
|
| Among dying birds trembling with death
| Среди умирающих птиц, дрожащих от смерти
|
| Sons of tycoons or sons of the farms
| Сыновья магнатов или сыновья ферм
|
| All of their children run from your arms
| Все их дети убегают от твоих рук
|
| Sons of your sands or sons passing by Children we lost in a lullaby
| Сыны твоих песков или сыновья, проходящие мимо Детей, которых мы потеряли в колыбельной
|
| Sons of true love and sons of regret
| Сыновья истинной любви и сыновья сожаления
|
| All of their sons you cannot forget
| Всех их сыновей ты не забудешь
|
| Some build the roads, some wrote the poems
| Некоторые строят дороги, некоторые пишут стихи
|
| Some went to war, some never came home
| Некоторые ушли на войну, некоторые так и не вернулись домой
|
| Sons of your sons orsons passing by Children we lost in a lullaby
| Сыновья твоих сыновей или сыновей, проходящих мимо Детей, которых мы потеряли в колыбельной
|
| So long ago, long, long ago | Так давно, давно, давно |