Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Solitaire, исполнителя - Nana Mouskouri. Песня из альбома La Dame De Coeur, в жанре Опера и вокал
Дата выпуска: 17.04.1984
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Английский
Solitaire(оригинал) |
C'(c)tait un homme aux yeux de nuit, |
Au coeur perdu par trop d’indiff (c)rence |
Qui entre lui et ses amis |
Avait construit un rempart de silence |
Le solitaire portait bien son nom |
Toutes ses rues menaient des prisons |
Il habitait seul avec ses secrets |
L’impasse des regrets |
Il (c)tait jusqu’au bord de la folie |
Le compagnon de la m (c)lancolie |
Parmi les vents qui font tourner la terre, |
Il restait solitaire |
C'(c)tait un homme de nulle part |
Dont la m (c)moire n’avait pas d’horizon |
Le solitaire portait bien son nom |
Toutes ses rues menaient des prisons |
Il habitait seul avec ses secrets |
L’impasse des regrets |
Il (c)tait jusqu’au bord de la folie |
Le compagnon de la m (c)lancolie |
Parmi les vents qui font tourner la terre, |
Il restait solitaire |
Il restait solitaire |
Translation to english |
There was a man-a lonely man |
Who lost his love through his indifference |
A heart that cared, that went unshared |
Until it died within his silence |
And solitaire’s the only game in town |
And ev’ry road he takes-takes him down |
While life goes on around him everywhere |
He’s playing solitaire |
And keeping to himself begins to deal |
But sill the King of Hearts is well concealed |
Another losing game comes to a end |
And he deals them out again |
A little hope goes up in smoke |
Just how it goes -goes without saying |
There was a man- a lonely man |
Who would command the hand he’s playing |
And solitaire’s the only game in town |
And ev’ry road he takes- takes him down |
While life goes on around him everywhere |
He’s playing solitaire |
Пасьянс(перевод) |
C'(c)tait un homme aux yeux de nuit, |
Au coeur perdu par trop d’indiff (c)rence |
Qui entre lui et ses amis |
Avait construit un rempart de silence |
Le solitaire portait bien son nom |
Toutes ses rues menaient des тюрьм |
Il habitait seul avec ses секреты |
Тупик сожалений |
Il (c)tait jusqu'au bord de la folie |
Le compagnon de la m (c)lancolie |
Parmi les vents qui font tourner la terre, |
Пасьянс Il Restait |
C'(c)tait un homme de nulle часть |
Dont la m (c)moire n'avait pas d'horizon |
Le solitaire portait bien son nom |
Toutes ses rues menaient des тюрьм |
Il habitait seul avec ses секреты |
Тупик сожалений |
Il (c)tait jusqu'au bord de la folie |
Le compagnon de la m (c)lancolie |
Parmi les vents qui font tourner la terre, |
Пасьянс Il Restait |
Пасьянс Il Restait |
Перевод на английский |
Был мужчина-одинокий мужчина |
Кто потерял свою любовь из-за своего безразличия |
Сердце, которое заботилось, которое осталось неразделенным |
Пока он не умер в его молчании |
И пасьянс - единственная игра в городе |
И каждая дорога, по которой он идет, ведет его вниз |
Пока жизнь продолжается вокруг него повсюду |
Он играет в пасьянс |
И держа в себе начинает дело |
Но все же Король Червей хорошо спрятан |
Очередная проигрышная игра подходит к концу |
И он раздает их снова |
Маленькая надежда уходит в дым |
Как это происходит - само собой разумеется |
Был человек - одинокий мужчина |
Кто будет командовать рукой, которую он играет |
И пасьянс - единственная игра в городе |
И каждая дорога, по которой он идет, ведет его вниз |
Пока жизнь продолжается вокруг него повсюду |
Он играет в пасьянс |