| Nadie comprende lo que sufro yo;
| Никто не понимает, что я страдаю;
|
| canto pues ya no puedo sollozar.
| Я пою, потому что больше не могу рыдать.
|
| Sola temblando de ansiedad estoy.
| Один, дрожа от беспокойства, я.
|
| Todos me miran y se van.
| Все смотрят на меня и уходят.
|
| Mujer,
| Женщины,
|
| si puedes tѓє con Dios hablar,
| если ты можешь говорить с Богом,
|
| pregѓєntale si yo alguna vez
| спроси его, если я когда-нибудь
|
| te he dejado de adorar.
| Я перестал любить тебя.
|
| Y al mar,
| и к морю,
|
| espejo de mi corazѓіn,
| зеркало моего сердца,
|
| las veces que me ha visto llorar
| раз ты видел, как я плачу
|
| la perfidia de tu amor.
| предательство твоей любви.
|
| Te he buscado por doquiera que yo voy,
| Я искал тебя везде, куда бы я ни пошел,
|
| y no te puedo hallar.
| и я не могу найти тебя.
|
| ‚їPara quѓ© quiero otros besos
| ‚їПочему я хочу другие поцелуи
|
| si tus labios no me quieren ya besar?
| если твои губы больше не хотят меня целовать?
|
| Y tѓє,
| А вы,
|
| ‚їquiѓ(c)n sabe por dѓіnde andarѓЎs?
| Кто знает, где ты будешь?
|
| ‚їquiѓ(c)n sabe quѓ© aventuras tendrѓЎs?
| Кто знает, какие приключения вас ждут?
|
| ‚ЎQuѓ© lejos estѓЎs de mѓ!
| Как далеко ты от меня!
|
| de mi!!!
| от моего!!!
|
| de mi!!! | от моего!!! |