Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nuestra Playa , исполнителя - Nana Mouskouri. Песня из альбома Tierra Viva, в жанре ПопДата выпуска: 01.05.1988
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nuestra Playa , исполнителя - Nana Mouskouri. Песня из альбома Tierra Viva, в жанре ПопNuestra Playa(оригинал) |
| La playa se ha dormido en tu silencio |
| Las olas ya no vienen a suspirar |
| Triste se queda el tiempo sin tu presente |
| Tristes suenan las notas de mi cantar |
| Clavadas se quedaron sobre la arena |
| Todas las ilusiones que yo tejí |
| Pero el viento y el agua borró sus huellas |
| Nadie sabrá en la vida lo que escribí |
| Donde voy a encontrar |
| Un amor como tú |
| Que no sabe escuchar |
| El ruido del mar |
| Bajo el cielo azul |
| Nunca más hallaré |
| Quien comprenda mi amor |
| Pues no habrá otro querer |
| Que sepa escuchar mi triste canción |
| Las velas de los barcos |
| Lloran tu ausencia |
| Las rocas que recogen tu dulce voz |
| Tristes y acongojados sin tu presencia |
| Tristes suenan las notas de mi canción |
| Puede que otro verano no vuelva a verte |
| Puede que incluso pienses que te olvidé |
| Pero aunque ahora finjas no conocerme |
| Siempre con toda el alma yo te querré |
| Donde voy a encontrar |
| Un amor como tú |
| Que no sabe escuchar |
| El ruido del mar |
| Bajo el cielo azul |
| Nunca más hallaré |
| Quien comprenda mi amor |
| Pues no habrá otro querer |
| Que sepa escuchar mi triste canción |
| Pues no habrá otro querer |
| Que sepa escuchar mi triste canción |
Наш Пляж(перевод) |
| Пляж уснул в твоей тишине |
| Волны больше не вздыхают |
| Грустное время осталось без твоего подарка |
| Грустные ноты моего пения звучат |
| Прибитые, они остались на песке |
| Все иллюзии, которые я соткал |
| Но ветер и вода стерли следы |
| Никто никогда не узнает, что я написал |
| где я найду |
| такая любовь как ты |
| кто не умеет слушать |
| шум моря |
| под голубым небом |
| я больше никогда не найду |
| кто понимает мою любовь |
| Ну не будет другой любви |
| Который умеет слушать мою грустную песню |
| Паруса кораблей |
| Они плачут о твоем отсутствии |
| Скалы, которые подхватывают твой сладкий голос |
| Грустно и с разбитым сердцем без твоего присутствия |
| Грустно звучат ноты моей песни |
| Еще одно лето может не увидеть тебя снова |
| Вы можете даже подумать, что я забыл вас |
| Но даже если ты сейчас притворишься, что не знаешь меня |
| Всегда всей душой я буду любить тебя |
| где я найду |
| такая любовь как ты |
| кто не умеет слушать |
| шум моря |
| под голубым небом |
| я больше никогда не найду |
| кто понимает мою любовь |
| Ну не будет другой любви |
| Который умеет слушать мою грустную песню |
| Ну не будет другой любви |
| Который умеет слушать мою грустную песню |
| Название | Год |
|---|---|
| Over And Over | 1987 |
| Se Que Volveras ft. Julio Iglesias | 2022 |
| The Lonely Shepherd | 1998 |
| Grande grande grande ft. Julio Iglesias | 2010 |
| Return To Love ft. Julio Iglesias | 2006 |
| Guten Morgen Sonnenschein | 2003 |
| La Paloma | 2022 |
| Malaguena Salerosa | 2022 |
| Je chante avec toi liberté ft. Джузеппе Верди | 2013 |
| To Die Of Love ft. Nana Mouskouri | 2007 |
| A Place In My Heart | 2022 |
| Here's To You ft. Joan Baez | 2010 |
| Plaisir d'amour | 1987 |
| Les parapluies de Cherbourg | 2011 |
| Mourir D'aimer ft. Nana Mouskouri | 2007 |
| The Windmills Of Your Mind | 2000 |
| Alfonsina Y El Mar | 1995 |
| Milisse Mou | 1987 |
| Chiquitita dis-moi pourquoi | 1984 |
| Guantanamera ft. Francis Cabrel | 2010 |