| Avec la mer du Nord pour dernier terrain vague
| С Северным морем как последней пустошью
|
| Et des vagues de dunes pour arrêter les vagues
| И волны дюн, чтобы остановить волны
|
| Et de vagues rochers que les marées dépassent
| И смутные скалы, которые превышают приливы
|
| Et qui ont à jamais le coeur à marée basse
| И у кого навсегда есть сердце во время отлива
|
| Avec infiniment de brumes à venir
| С бесконечными туманами
|
| Avec le vent de l'est écoutez-le tenir
| С восточным ветром слушайте, как он держится
|
| Le plat pays qui est le mien
| Плоская страна, которая принадлежит мне
|
| Avec des cathédrales pour uniques montagnes
| С соборами только горы
|
| Et de noirs clochers comme mâts de cocagne
| И черные шпили, как засаленные столбы
|
| Où des diables en pierre décrochent les nuages
| Где каменные черти расцепляют облака
|
| Avec le fil des jours pour unique voyage
| С течением дней за одну поездку
|
| Et des chemins de pluies pour unique bonsoir
| И дорожки дождя только для доброго вечера
|
| Avec le vent d'ouest écoutez-le vouloir
| С западным ветром слушать его хочется
|
| Le plat pays qui est le mien
| Плоская страна, которая принадлежит мне
|
| Avec un ciel si bas qu'un canal s'est perdu
| С небом так низко, что канал потерялся
|
| Avec un ciel si bas qu'il fait l'humilité
| С небом настолько низким, что оно смиряет
|
| Avec un ciel si gris qu'un canal s'est pendu
| С таким серым небом, что канал повис
|
| Avec un ciel si gris qu'il faut lui pardonner
| С таким серым небом, что ты должен простить ее.
|
| Avec le vent du nord qui vient s'écarteler
| С северным ветром, который приходит в слезы
|
| Avec le vent du nord écoutez-le craquer
| С северным ветром слышу, как он трескается
|
| Le plat pays qui est le mien
| Плоская страна, которая принадлежит мне
|
| Avec de l'Italie qui descendrait l'Escaut
| С Италией, спускающейся по Шельде
|
| Avec Frida la blonde quand elle devient Margot
| С блондинкой Фридой, когда она становится Марго
|
| Quand les fils de novembre nous reviennent en mai
| Когда сыновья ноября вернутся к нам в мае
|
| Quand la plaine est fumante et tremble sous juillet
| Когда равнина дымится и дрожит под июлем
|
| Quand le vent est au rire quand le vent est au blé
| Когда ветер смеется, когда ветер пшеница
|
| Quand le vent est au sud écoutez-le chanter
| Когда ветер южный, слушай, как он поет.
|
| Le plat pays qui est le mien. | Плоская страна, которая принадлежит мне. |