| La dernière rose de l'été (оригинал) | La dernière rose de l'été (перевод) |
|---|---|
| Si demain tu cueilles une rose | Если завтра ты сорвешь розу |
| Dont le cœur est déjà fané | Чье сердце уже померкло |
| Dis-toi bien que cette rose | Скажи себе, что эта роза |
| Est la dernière de l'été | Это последнее лето |
| Hier encore au voisinage | Вчера снова по соседству |
| Fleurissait tout un jardin | Целый сад расцвел |
| Dont il ne reste qu’un feuillage | От которых осталась только листва |
| Que l’hiver brûlera demain | Эта зима сгорит завтра |
| En amour comme en toute chose | В любви как во всем |
| En amour comme en amitié | В любви как в дружбе |
| Si ton cœur trouve une rose | Если твое сердце найдет розу |
| Cette rose, il faut la garder | Эта роза, ты должен сохранить ее |
| Même si c’est la première | Несмотря на то, что это первый |
| Que tu aies jamais trouvée | Что вы когда-либо находили |
| C’est peut-être aussi la dernière | Это также может быть последним |
| Et la vie n’a qu’un seul été | И в жизни только одно лето |
