| Comme un soleil, comme une éclaircie
| Как солнце, как поляна
|
| Comme une fleur que l’on cueille entre les orties
| Как цветок, сорванный между крапивой
|
| Elle doit venir, comme vient le beau temps
| Она должна прийти, когда наступит хорошая погода
|
| Elle doit venir comme vient le printemps
| Она должна прийти, когда придет весна
|
| Demandez-moi tout ce que vous voulez
| Спроси меня, что хочешь
|
| Et sans regrets je vous le donne
| И без сожаления отдаю тебе
|
| Mais dites-moi où je la trouverai
| Но скажи мне, где я найду ее
|
| Celle qui comprendra, celle qui me dira
| Тот, кто поймет, тот, кто мне расскажет
|
| «Où que tu ailles je vais avec toi
| «Куда бы ты ни пошел, я иду с тобой
|
| Quel que soit le chemin, je te suis pas à pas»
| Каким бы ни был путь, я иду за тобой шаг за шагом».
|
| Et s’il m’arrivait alors de tomber
| И если тогда я упаду
|
| C’est elle qui me relèverait
| Она поднимет меня
|
| Comme un soleil, comme une éclaircie
| Как солнце, как поляна
|
| Comme une fleur que l’on cueille entre les orties
| Как цветок, сорванный между крапивой
|
| Elle doit venir, comme vient le beau temps
| Она должна прийти, когда наступит хорошая погода
|
| Elle doit venir comme vient le printemps
| Она должна прийти, когда придет весна
|
| Demandez-moi tout ce que vous voulez
| Спроси меня, что хочешь
|
| De ne plus jamais voir personne
| Чтобы больше никогда никого не видеть
|
| De renoncer aux parfums de l'été
| Чтобы отказаться от ароматов лета
|
| Aux accords de guitare, aux fumées de la gloire
| Под аккорды гитары, под дым славы
|
| Demandez-moi de ne plus croire en rien
| Попроси меня больше ни во что не верить
|
| Pourvu que je la voie au bout de mon chemin
| Пока я вижу ее в конце своего пути
|
| Demandez-moi tout ce que vous voulez
| Спроси меня, что хочешь
|
| Mais dites-moi où la trouver
| Но скажи мне, где ее найти
|
| Comme un soleil, comme une éclaircie
| Как солнце, как поляна
|
| Comme une fleur que l’on cueille entre les orties
| Как цветок, сорванный между крапивой
|
| Elle doit venir, comme vient le beau temps
| Она должна прийти, когда наступит хорошая погода
|
| Elle doit venir comme vient le printemps | Она должна прийти, когда придет весна |