| An Eriskay Love Lilt (оригинал) | Эрискайская Любовная мелодия (перевод) |
|---|---|
| Bheir mi oh a ro van oh;bheir mi oh a ro van e. | я дам о ро ван о; |
| Bheir mi oh a ro ho! | Я дам о ро-хо! |
| Sad and I without thee. | Грустно и мне без тебя. |
| When I’m lonely dear white heart;Black the night or wild the sea, | Когда мне одиноко, дорогое белое сердце, Черная ночь или буйное море, |
| By love’s light my foot finds the old path way to thee. | В свете любви моя нога находит старый путь к тебе. |
| cho. | чо. |
| Thou art music of my heart;Harp of joy oh cush mo cree | Ты музыка моего сердца, Арфа радости, о куш мо кри |
| Moon of guidance by night;light the pathway to thee. | Луна путеводная ночью; освети путь к себе. |
| cho. | чо. |
