| Je ne peux plus me passer de toi
| Я больше не могу жить без тебя
|
| J’te vois partout, nulle part à la fois
| Я вижу тебя везде, нигде одновременно
|
| Mon corps se tord quand je pense à toi
| Мое тело скручивается, когда я думаю о тебе
|
| Tu sais, vois-tu le mal que tu me fais?
| Знаешь, ты видишь, какой вред ты делаешь мне?
|
| Et je me fous de c’qu’on dit de moi
| И мне все равно, что они говорят обо мне
|
| Si j’suis la reine, je te veux pour roi
| Если я королева, я хочу, чтобы ты был королем
|
| Mon âme sœur, je te tends les bras
| Моя родственная душа, я обращаюсь к тебе
|
| C’est vrai, malgré le mal que tu me fais
| Это правда, несмотря на то, что ты причиняешь мне вред.
|
| Tu sais, j’ai le souffle court et le cœur serré
| Знаешь, у меня перехватило дыхание и болит сердце
|
| J’ai le mal d’amour et le mal d’aimer
| У меня тоска по любви и тоска по любви
|
| Quand je dérive aucun mot pour m’aider
| Когда я дрейфую, нет слов, чтобы помочь мне.
|
| Toi tu me laisses aller
| Вы меня отпустите
|
| Tu sais, un jour viendra, je t’aurais à mes pieds
| Знаешь, однажды ты будешь у моих ног
|
| Tu verras bien, tout peut recommencer
| Вот увидишь, все может начаться снова
|
| J’y crois si fort, j’ai envie de crier
| Я верю в это так сильно, что мне хочется кричать
|
| J’vais pas m’laisser aller
| я не собираюсь отпускать
|
| Quand je t’appelle, toi tu n’réponds pas
| Когда я звоню тебе, ты не отвечаешь
|
| J’t’ai dans la peau mais pas sous les doigts
| Ты у меня под кожей, но не под пальцами
|
| Et la seule je reste planté là
| И единственный, кто я стою там
|
| Tu sais, j’attends encore et j’attendrai
| Ты знаешь, я все еще жду и буду ждать
|
| Toutes tes histoires me tapent sur les nerfs
| Все твои истории действуют мне на нервы
|
| J’te veux qu'à moi, j’ne sais plus quoi faire
| Я хочу, чтобы ты был только моим, я не знаю, что делать
|
| Je compte les jours comme des années
| Я считаю дни как годы
|
| C’est vrai, quand toi tu ne fais que passer
| Это правда, когда вы просто проходите мимо
|
| Tu sais, j’ai le souffle court et le cœur serré
| Знаешь, у меня перехватило дыхание и болит сердце
|
| J’ai le mal d’amour et le mal d’aimer
| У меня тоска по любви и тоска по любви
|
| Quand je dérive aucun mot pour m’aider
| Когда я дрейфую, нет слов, чтобы помочь мне.
|
| Toi tu me laisses aller
| Вы меня отпустите
|
| Tu sais, un jour viendra, je t’aurais à mes pieds
| Знаешь, однажды ты будешь у моих ног
|
| Tu verras bien, tout peut recommencer
| Вот увидишь, все может начаться снова
|
| J’y crois si fort, j’ai envie de crier
| Я верю в это так сильно, что мне хочется кричать
|
| J’vais pas m’laisser aller
| я не собираюсь отпускать
|
| (Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
| (О, о, о, о, о, о, о, о, о)
|
| J’vais pas m’laisser aller
| я не собираюсь отпускать
|
| (Oh, oh, oh) Hé, hé
| (О, о, о) Эй, эй
|
| (Oh, oh, oh)
| (Ох ох ох)
|
| J’vais pas m’laisser aller
| я не собираюсь отпускать
|
| (Oh, oh, oh) Hé
| (О, о, о) Эй
|
| Tu sais, c’est vrai
| Ты знаешь, что это правда
|
| J’ai le souffle court et le cœur serré
| У меня одышка и стеснение в сердце
|
| J’ai le mal d’amour et le mal d’aimer
| У меня тоска по любви и тоска по любви
|
| Quand je dérive aucun mot pour m’aider
| Когда я дрейфую, нет слов, чтобы помочь мне.
|
| Toi tu me laisses aller
| Вы меня отпустите
|
| Tu sais, un jour viendra, je t’aurais à mes pieds
| Знаешь, однажды ты будешь у моих ног
|
| Tu verras bien, tout peut recommencer
| Вот увидишь, все может начаться снова
|
| J’y crois si fort, j’ai envie de crier
| Я верю в это так сильно, что мне хочется кричать
|
| J’vais pas m’laisser aller
| я не собираюсь отпускать
|
| (Oh, oh, oh) Hé, hé
| (О, о, о) Эй, эй
|
| (Oh, oh, oh)
| (Ох ох ох)
|
| J’vais pas m’laisser aller
| я не собираюсь отпускать
|
| (Oh, oh, oh) Hé, hé
| (О, о, о) Эй, эй
|
| (Oh, oh, oh)
| (Ох ох ох)
|
| J’vais pas m’laisser aller | я не собираюсь отпускать |