| couplet:
| стих:
|
| J’ai rêvé d’un amour parfait
| Я мечтал о совершенной любви
|
| Dans mes nuits, il s’est glissé
| В мои ночи он поскользнулся
|
| Au son de mon âme, pour changer la femme que j'étais, que j'étais
| Под звуки моей души, чтобы изменить женщину, которой я была, которой я была
|
| C’est comme si le ciel exauçait
| Как будто небо отвечает
|
| Des envies de liberté
| Стремление к свободе
|
| J’ai brisé ma cage, le corps à l’ouvrage
| Я сломал свою клетку, тело на работе
|
| J’ai osé t’oublier
| Я посмел забыть тебя
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Car même si je t’aime
| Потому что, хотя я люблю тебя
|
| Ma vie n’est pas la tienne
| Моя жизнь не твоя
|
| Oh non!
| О, нет!
|
| Et même si tu m’aimes
| И даже если ты любишь меня
|
| Ma vie n’est pas la tienne
| Моя жизнь не твоя
|
| Oh non!
| О, нет!
|
| Que tu sois d’accord ou pas
| Согласны вы или нет
|
| Il faut que tu m’apprennes, il faut qu’tu m’apprennes
| Ты должен научить меня, ты должен научить меня
|
| Que l’on soit d’accord ou pas
| Согласны мы или нет
|
| Même si ça te gène, même si ça te gène
| Даже если тебя это беспокоит, даже если тебя это беспокоит
|
| couplet:
| стих:
|
| J’aurais aimé sans nous gâcher
| Я хотел бы, не балуя нас
|
| Rêvélé nos vérités
| Раскрыли наши истины
|
| Sans tourner la page
| Не переворачивая страницу
|
| Ni qu’il y ait d’orage
| И пусть не будет бури
|
| Tu pourrais l’accepter
| Вы могли бы принять это
|
| Refrain
| хор
|
| couplet
| стих
|
| J’ai fait de l’ombre à ta lumière
| Я затенил твой свет
|
| Pour y voir encore plus clair
| Чтобы увидеть это еще яснее
|
| Mais c’est ma nature que puis-je y faire
| Но это моя природа, что я могу с этим поделать?
|
| refrain | хор |