| Au début rien de bien sérieux
| Сначала ничего серьезного
|
| Juste une accroche entre amoureux…
| Просто крючок между любовниками...
|
| Tu lui pardonnes Au Féminin
| Ты прощаешь ее Au Feminine
|
| C’est un secret, le tien, le sien
| Это секрет, твой, ее
|
| Aprés Tout toi tu n’es qu’Innocence
| Ведь ты всего лишь Невинность
|
| Et tu rêves avant tout de romance
| И ты мечтаешь прежде всего о романтике
|
| Va et vient ton chagrin
| Приходи и уходи, твоя печаль
|
| Mais tu n’en diras rien
| Но ты ничего не скажешь
|
| Puis vient le temps des fous, des chiens
| Затем наступает время безумцев, собак
|
| «Qui t’aime mal te châtie bien»
| «Кто любит тебя плохо, наказывает хорошо»
|
| Quand il te donne au masculin
| Когда он дает тебе мужественность
|
| Tout son Amour à coups de poings
| Вся его любовь кулаками
|
| Et perdue à jamais l’Innocence
| И навсегда потерянная Невинность
|
| Toi, tu crèves sous le poids du Silence
| Ты умираешь под тяжестью Тишины
|
| Va et vient ton chagrin
| Приходи и уходи, твоя печаль
|
| Mais tu n’en diras rien
| Но ты ничего не скажешь
|
| Mais chaque jour
| Но каждый день
|
| Ce n’est plus l’Amour
| Это больше не любовь
|
| Qui danse autour…
| Кто танцует вокруг...
|
| Seule sans secours
| Один без посторонней помощи
|
| Tu n’as plus d’envie…
| Ты больше не хочешь...
|
| Moi qu’on dit folle et bonne à rien
| Я, которого они называют сумасшедшим и ни на что не годным
|
| J’aimerais graver là sur tes mains
| Я хотел бы выгравировать там на ваших руках
|
| Deux ou trois lignes presque rien
| Две-три строчки почти ничего
|
| Un peu de chance faire un destin
| Немного удачи делает судьбу
|
| Retrouver avec Toi l’Innocence
| В поисках невинности с тобой
|
| Réveiller les beaux jours d’Insouciance
| Проснись прекрасные дни беззаботности
|
| Loin des chiens, prends ma main
| Прочь от собак, возьми меня за руку
|
| Laisse la mort en chemin
| Оставь смерть на своем пути
|
| Mais ton malheur ressemble au mien
| Но твоя беда похожа на мою
|
| Je n’y peut rien Au Féminin | Я не могу с этим поделать |