Перевод текста песни L'amour en vrac - Najoua Belyzel

L'amour en vrac - Najoua Belyzel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'amour en vrac , исполнителя -Najoua Belyzel
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:14.03.2019
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

L'amour en vrac (оригинал)Любовь навалом (перевод)
Il y a la mer, ces gofls fiers qui m’indiffèrent Там море, эти гордые гофлы, которые мне безразличны
Tout comme tes voyages dans l’univers Так же, как ваши путешествия по вселенной
Petite poussière, j’ai les pieds sur terre, les idées claires Немного пыли, мои ноги на земле, мои мысли ясны
Y a pas de quoi en faire un fait divers Из этого нечего делать в новостях
Je veux de l’amour en vrac Я хочу свободной любви
Et l’emporter dans mon sac И носить его в моей сумке
Je veux de l’amour ! Я хочу любить !
Rien ne vaut l’amour ! Ничто не сравнится с любовью!
Et des fous rires qui éclatent И смех, который вырывается
Sous un soleil écarlate Под алым солнцем
Je veux de l’amour, de l’amour Я хочу любви, любви
Je veux des volets qui claquent Я хочу хлопающие ставни
Et des enfants tête à claque И дети шлепают
Je veux de l’amour ! Я хочу любить !
Rien ne vaut l’amour ! Ничто не сравнится с любовью!
Pas de château sur ton lac Нет замка на твоем озере
Et rien de paradisiaque И ничего небесного
Je veux de l’amour, de l’amour Я хочу любви, любви
Il y a des mots qui tombent à l’eau, des quiproquos Есть слова, которые разваливаются, недоразумения
Dès qu’on se croise un peu trop tôt, pas beaux Как только мы встретимся слишком рано, не красиво
J’me fous des roses, de tes bouquets de sentiments Мне плевать на розы, твои букеты чувств
Qui cachent des épines cousues dedans Которые скрывают шипы, вшитые внутрь
Je veux de l’amour en vrac Я хочу свободной любви
Et l’emporter dans mon sac И носить его в моей сумке
Je veux de l’amour ! Я хочу любить !
Rien ne vaut l’amour ! Ничто не сравнится с любовью!
Et des fous rires qui éclatent И смех, который вырывается
Sous un soleil écarlate Под алым солнцем
Je veux de l’amour, de l’amour Я хочу любви, любви
Je veux des volets qui claquent Я хочу хлопающие ставни
Et des enfants tête à claque И дети шлепают
Je veux de l’amour ! Я хочу любить !
Rien ne vaut l’amour ! Ничто не сравнится с любовью!
Pas de château sur ton lac Нет замка на твоем озере
Et rien de paradisiaque И ничего небесного
Je veux de l’amour, de l’amour Я хочу любви, любви
De l’amour, de l’amour Любви, любви
Je veux de l’amour en vrac Я хочу свободной любви
Et l’emporter dans mon sac И носить его в моей сумке
Je veux de l’amour, de l’amour Я хочу любви, любви
Et des fous rires qui éclatent И смех, который вырывается
Sous un soleil écarlate Под алым солнцем
Je veux de l’amour, de l’amour Я хочу любви, любви
Je veux des volets qui claquent Я хочу хлопающие ставни
Et des enfants tête à claque И дети шлепают
Je veux de l’amour ! Я хочу любить !
Rien ne vaut l’amour ! Ничто не сравнится с любовью!
Pas de château sur ton lac Нет замка на твоем озере
Et rien de paradisiaque И ничего небесного
Je veux de l’amour, de l’amour Я хочу любви, любви
De l’amour, de l’amour Любви, любви
De l’amourЛюбви
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: