| Il y a la mer, ces gofls fiers qui m’indiffèrent
| Там море, эти гордые гофлы, которые мне безразличны
|
| Tout comme tes voyages dans l’univers
| Так же, как ваши путешествия по вселенной
|
| Petite poussière, j’ai les pieds sur terre, les idées claires
| Немного пыли, мои ноги на земле, мои мысли ясны
|
| Y a pas de quoi en faire un fait divers
| Из этого нечего делать в новостях
|
| Je veux de l’amour en vrac
| Я хочу свободной любви
|
| Et l’emporter dans mon sac
| И носить его в моей сумке
|
| Je veux de l’amour !
| Я хочу любить !
|
| Rien ne vaut l’amour !
| Ничто не сравнится с любовью!
|
| Et des fous rires qui éclatent
| И смех, который вырывается
|
| Sous un soleil écarlate
| Под алым солнцем
|
| Je veux de l’amour, de l’amour
| Я хочу любви, любви
|
| Je veux des volets qui claquent
| Я хочу хлопающие ставни
|
| Et des enfants tête à claque
| И дети шлепают
|
| Je veux de l’amour !
| Я хочу любить !
|
| Rien ne vaut l’amour !
| Ничто не сравнится с любовью!
|
| Pas de château sur ton lac
| Нет замка на твоем озере
|
| Et rien de paradisiaque
| И ничего небесного
|
| Je veux de l’amour, de l’amour
| Я хочу любви, любви
|
| Il y a des mots qui tombent à l’eau, des quiproquos
| Есть слова, которые разваливаются, недоразумения
|
| Dès qu’on se croise un peu trop tôt, pas beaux
| Как только мы встретимся слишком рано, не красиво
|
| J’me fous des roses, de tes bouquets de sentiments
| Мне плевать на розы, твои букеты чувств
|
| Qui cachent des épines cousues dedans
| Которые скрывают шипы, вшитые внутрь
|
| Je veux de l’amour en vrac
| Я хочу свободной любви
|
| Et l’emporter dans mon sac
| И носить его в моей сумке
|
| Je veux de l’amour !
| Я хочу любить !
|
| Rien ne vaut l’amour !
| Ничто не сравнится с любовью!
|
| Et des fous rires qui éclatent
| И смех, который вырывается
|
| Sous un soleil écarlate
| Под алым солнцем
|
| Je veux de l’amour, de l’amour
| Я хочу любви, любви
|
| Je veux des volets qui claquent
| Я хочу хлопающие ставни
|
| Et des enfants tête à claque
| И дети шлепают
|
| Je veux de l’amour !
| Я хочу любить !
|
| Rien ne vaut l’amour !
| Ничто не сравнится с любовью!
|
| Pas de château sur ton lac
| Нет замка на твоем озере
|
| Et rien de paradisiaque
| И ничего небесного
|
| Je veux de l’amour, de l’amour
| Я хочу любви, любви
|
| De l’amour, de l’amour
| Любви, любви
|
| Je veux de l’amour en vrac
| Я хочу свободной любви
|
| Et l’emporter dans mon sac
| И носить его в моей сумке
|
| Je veux de l’amour, de l’amour
| Я хочу любви, любви
|
| Et des fous rires qui éclatent
| И смех, который вырывается
|
| Sous un soleil écarlate
| Под алым солнцем
|
| Je veux de l’amour, de l’amour
| Я хочу любви, любви
|
| Je veux des volets qui claquent
| Я хочу хлопающие ставни
|
| Et des enfants tête à claque
| И дети шлепают
|
| Je veux de l’amour !
| Я хочу любить !
|
| Rien ne vaut l’amour !
| Ничто не сравнится с любовью!
|
| Pas de château sur ton lac
| Нет замка на твоем озере
|
| Et rien de paradisiaque
| И ничего небесного
|
| Je veux de l’amour, de l’amour
| Я хочу любви, любви
|
| De l’amour, de l’amour
| Любви, любви
|
| De l’amour | Любви |