| Je vesqui les obstacles et les fils de pute qui rêvent d'être là uniquement
| Я избегаю препятствий и сукины дети, которые только мечтают быть там
|
| pour le buzz
| для шума
|
| Te prend pas la tête on est là pour le cash
| Не волнуйтесь, мы здесь за наличными
|
| Obligé d'être trash la vie est tragique combien m’ont trahis? | Вынужденный быть мусором, жизнь трагична, сколько меня предали? |
| (Belec la vitre
| (Белец в окно
|
| tintée)
| тонировка)
|
| J’arrive en vespa je compte une kishta dans le binks
| Я прибываю на веспе, я считаю кишту в закромах
|
| Je vesqui les obstacles et les fils de pute qui rêvent d'être là uniquement
| Я избегаю препятствий и сукины дети, которые только мечтают быть там
|
| pour le buzz
| для шума
|
| Te prend pas la tête on est là pour le cash
| Не волнуйтесь, мы здесь за наличными
|
| Obliger d'être trash la vie est tragique
| Вынужденная жизнь мусора трагична
|
| Combien m’ont trahi?
| Сколько меня предали?
|
| Combien sont fragiles?
| Сколько хрупких?
|
| N’assume pas le retour de flammes à outrances
| Не допускайте чрезмерного обратного эффекта
|
| On t’alumme ta grand-mère (ensuite y’a une trace?)
| Включаем твою бабку (то есть след?)
|
| T’a laisser tes paluches pour ça que t’est en stress
| Ты оставил свои лапы, потому что ты в стрессе
|
| Tu t’affoles pour tchi y’a sonne-per à tes trousses
| Ты паникуешь из-за чи, за тобой гонится сын-пер
|
| C’est pas pour une plaquette qui faut se mettre en trans
| Это не для брошюры, что вы должны поставить себя в транс
|
| Et ta daronne n’a jamais connu la détresse
| И твоя даронна никогда не знала беды
|
| J’sers les seuf seulement pendant la fouille
| Я служу сеуфу только во время обыска
|
| J’maréterais pas maintenant je connais les feuilles
| Я бы не возражал, теперь я знаю листья
|
| Tu te demande si y’a heja je te répond y’a (foïl?)
| Вы задаетесь вопросом, есть ли хеджа, я вам там отвечаю (фольга?)
|
| C’est pour mieux débouler là night
| Лучше валяться там ночью
|
| Dès que j’ai décharger mon colis
| Как только я разгружаю свою посылку
|
| J’ty sors de l’avenue Rivoli
| Я покидаю авеню Риволи
|
| Train de vie monotone, quotidien pourri
| Монотонный образ жизни, гнилые будни
|
| Tout pour la daronne pas pour un (Boeing?)ni pour une salope qui demande skalap
| Все для даронне, а не для (Боинг?) Ни для суки, которая просит скалап
|
| Pour un sac à main que j’aurais pu arracher 5 ans plus tôt
| За кошелек я мог бы урвать 5 лет назад
|
| Jamais de la vida
| Никогда не видать
|
| Demande moi de baisser mon froc
| Попроси меня спустить штаны
|
| Ça ira plus vite enculer
| Это пойдет быстрее бля
|
| On teste mes limites à chaque fois et à chaque fois je leur montre qui ont est
| Мы проверяем мои пределы каждый раз, и каждый раз, когда я показываю им, кто это
|
| (?) de rayonner
| (?) излучать
|
| La violence te pent au nez
| Насилие висит на вашем лице
|
| Sans compter la coco qu’ta dans ton nez
| Не говоря уже о кокосе, который у тебя в носу
|
| J’ai remis du coco je pars en tournée
| Я кладу кокос обратно, я еду в тур
|
| J’comptais les (mbongo?) a la journée
| Я считал (мбонго?) день
|
| Si j’perce pas j’sais qu’un jour je vais y retourner
| Если я не прорвусь, я знаю, что однажды я вернусь
|
| Et je vais pas que mon ptit refré prenne mon exemple
| И я не собираюсь заставлять своего младшего брата брать с меня пример.
|
| C’est pour ça que je vais tous les enculer cette année
| Вот почему я буду трахать их весь этот год
|
| Igo ça fais deux ans que j’ai pas cessé de ramer parsque ça fais deux ans que
| Иго, прошло два года с тех пор, как я перестал заниматься греблей, потому что прошло два года с тех пор, как
|
| j’ai compris la galère
| Я понял беспорядок
|
| Eux et moi aucun lien
| Они и я никакой связи
|
| Je tapinerais jamais
| я бы никогда не нажал
|
| Je me rabaisserai jamais pour gagner du buzz ni pour gagner du pain
| Я никогда не опустюсь, чтобы заработать кайф или заработать на хлеб
|
| Jamais je m’assiérai sur mes principes
| Я никогда не буду сидеть на своих принципах
|
| Jamais je ferais la salope
| Я бы никогда не стал играть суку
|
| Désoler j’ai pas appris ça
| Извините, я этого не выучил
|
| Je te vois en bizarre
| я вижу ты странный
|
| Quand tu parle sur mon dos et que tu viens me serrer la main quand je suis là
| Когда ты говоришь за моей спиной и приходишь пожать мне руку, когда я рядом
|
| Parsque quand je suis là
| Потому что, когда я рядом
|
| Tu perd touts tes moyens tu t’es presque noyés alors que t’aboyait la veille au
| Вы теряете все свои нервы, вы чуть не утонули, когда лаяли прошлой ночью
|
| final
| окончательный
|
| Tu jouait les Tony trop impoli persuader que t’avais les reins solides
| Вы играли с Тони слишком грубо, чтобы убедить вас в том, что у вас сильная спина.
|
| Nan on t’a pas laisser traîner tes couilles c’est simplement que t’en avait pas
| Нет, мы не позволяли тебе таскать свои яйца, просто у тебя их не было.
|
| au final
| в конце концов
|
| Belec la vitre teintée
| Белец тонированное окно
|
| Brolique dans boîte à gants
| Бролик в бардачке
|
| Baisse la tête
| Головой вниз
|
| Mais ves-qui pas le rainté
| Но все-кто не дождался
|
| Toute façon tu va repasser (grosse tapette)
| В любом случае ты будешь гладить (большой пидор)
|
| Bep bep je gambade comme un compet'
| Беп-беп, я резвлюсь, как соревнование.
|
| Sous le casque arai on peut pas se tromper
| Под шлемом араи не ошибешься
|
| Belec la vitre teintée
| Белец тонированное окно
|
| Brolique dans boîte à gants
| Бролик в бардачке
|
| Baisse la tête
| Головой вниз
|
| Belec la vitre teintée
| Белец тонированное окно
|
| Brolique dans boîte à gants
| Бролик в бардачке
|
| Baisse la tête
| Головой вниз
|
| Mais ves-qui pas le rainté
| Но все-кто не дождался
|
| Toute façon tu va repasser (grosse tapette)
| В любом случае ты будешь гладить (большой пидор)
|
| Bep bep je gambade comme un compet'
| Беп-беп, я резвлюсь, как соревнование.
|
| Sous le casque arai on peut pas se tromper
| Под шлемом араи не ошибешься
|
| Belec la vitre teintée
| Белец тонированное окно
|
| Brolique dans boîte à gants
| Бролик в бардачке
|
| Baisse la tête
| Головой вниз
|
| (Fin de couplet
| (Конец стиха
|
| Belec la vitre teintée
| Белец тонированное окно
|
| Brolique dans boîte à gants
| Бролик в бардачке
|
| Baisse la tête) | Головой вниз) |