Перевод текста песни Majo Pakaleńnie - N.R.M.

Majo Pakaleńnie - N.R.M.
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Majo Pakaleńnie, исполнителя - N.R.M.. Песня из альбома Dom Kultury, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 24.12.2002
Лейбл звукозаписи: MediaCube Music
Язык песни: Белорусский

Majo Pakaleńnie

(оригинал)
Маё пакаленне у цемры расло,
Цяпер яму цемра — таксама святло.
Маё пакаленне расло на мяжы
З заслонай жалезнай у самай душы.
Маё пакаленне хаваецца ў цень,
У свет летуценняў, ва ўчорашні дзень.
Маё пакаленне гуляе і п'е,
Стаіць на каленях, не любіць сябе.
Набыць бы даляры, прадаць бы рублі,
А потым падалей ад гэтай зямлі.
«Мы вольные птицы, пора, брат, пора!»
На стомленых крылах у вырай ці ў рай.
Маё пакаленне сядзіць пры стале,
Сядзіць у турме і сядзіць на ігле,
Сядзіць на пасадзе і любіць стагнаць,
І трэба падняцца, і цяжка стаяць.
Мы, беларусы, з братняю Руссю
Шукалі да шчасця дарог.
У бітвах за волю, у бітвах за долю
Нас гэты шлях перамог.
Нас аб'яднала, ні многа ні мала,
Удзел у дурной барацьбе.
Коласу слава, слава Купалу!
Але дзе месца тут для цябе?
Згрызоты сумлення, пакуты душы.
Маё пакаленне, маё «настальжы».
Твае сутарэнні, твае гаражы,
Спісаныя сцены, жыццё на мяжы.
Нібыта нядаўна, нібыта даўно
Састылая кава, дапіта віно.
Маё пакаленне махае крылом,
«Кровавую пищу клюёт под окном»

Май Пакаленьне

(перевод)
Мое поколение выросло в темноте,
Теперь тьма для него тоже свет.
Мое поколение выросло на границе
С железным занавесом в душе.
Мое поколение прячется в тени,
В мир грёз, вчера.
Мое поколение играет и пьет,
На коленях, не любя себя.
Купил бы доллары, продал бы рубли,
А потом подальше от этой земли.
"Мы вольные птицы, пора, брат, пора!"
На усталых крыльях в лощину или в рай.
Мое поколение сидит за столом,
Сидит в тюрьме и сидит на игле,
Сидит в кабинете и любит стонать,
И вставать надо, а стоять тяжело.
Мы, белорусы, с братской Россией
Искали счастья дороги.
В битвах за свободу, в битвах за судьбу
Мы выиграли этот путь.
Мы едины, ни много, ни мало,
Участвуйте в глупой драке.
Слава Коласу, слава Купале!
Но где здесь место для тебя?
Муки совести, душевные страдания.
Мое поколение, моя "ностальгия".
Твои подвалы, твои гаражи,
Устаревшие стены, жизнь на границе.
Якобы недавно, якобы давно
Холодный кофе, готовое вино.
Мое поколение машет крылом,
«Кровавая еда кусается под окном»
Рейтинг перевода: 2.0/5 | Голосов: 3

Тэги песни: #Маё пакаленне #Маё пакаленьне


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Try Čarapachi 2000
Lohkija-lohkija 2002
Prostyja Słovy 1999
Pavietrany Šar 1998
Miensk I Minsk 2007
Prastora 2002
Pieśni Pra Kachańnie 1998
Katuj-ratuj 2000
My Žyviem Nia Kiepska 2000
Chavajsia ŭ Bulbu! 2002
Čystaja-śvietłaja 2000
Dzied Maroz 2000
Bamžy 2000
Ja Jedu 1998
Песьня падземных жыхароў 1996
10 2004
Партызанская 1996
My Žyviem Niakiepska 2004
Nas Da Chalery 2007
Partyzanskaja 2004

Тексты песен исполнителя: N.R.M.