| Przedtem (оригинал) | Раньше (перевод) |
|---|---|
| Dlaczego nie mo|na inaczej | Почему нельзя иначе |
| Patrze gdzie[ w dal I dorosn p¤¦ ² § v W'¦R r 7§ VÖ cym lesie | Я вижу, где [вдалеке я вырос посреди леса |
| Nie bybo chyba takich potrzeb, przedtem | Наверное, раньше таких нужд не было |
| Odchodz w czapce niewidce | Уйти в шапке-невидимке |
| Na skraj polany, | К краю поляны, |
| By dotrze na ksi zyc | Чтобы добраться до луны |
| Aa, aa widz, ja widz | Ах, зритель, я зритель |
| Jak u[miech zamieniony w sbodce | Как улыбка превратилась в тело |
| Wysusza promieniem twe Bzy | Сушит лучом твою сирень |
| Tak bybem podekscytowany | я был бы так взволнован |
| Niewyobra|alna prÑ ba tworzenia mgby | Невообразимая попытка создать туман |
| Aa, aa widz, ja widz | Ах, зритель, я зритель |
| Jak u[miech zamieniony w sbodce | Как улыбка превратилась в тело |
| Wysusza promieniem twe Bzy | Сушит лучом твою сирень |
| Aa, aa widz, ja widz | Ах, зритель, я зритель |
| Jak u[miech zamieniony w sbodce | Как улыбка превратилась в тело |
| Zatyka nosy w dwusetce | Он затыкает носы в 200 |
