| Znow Wszystko Poszlo Nie Tak (оригинал) | Все Снова Пошло Не Так (перевод) |
|---|---|
| Odwraca wzrok | Он смотрит в сторону |
| Zamyka drzwi | Он закрывает дверь |
| Powoli skądś | Медленно откуда-то |
| Napływa wstyd | Стыд течет |
| Zamyka drzwi | Он закрывает дверь |
| A ty już wiesz | И ты уже знаешь |
| Że będzie myśleć | Что он подумает |
| Przez cały dzień | Весь день |
| Ach jaki to był celny strzał | Ах, какой это был точный выстрел |
| Tych kilka słów tak prosto w twarz | Эти несколько слов прямо в лицо |
| Znowu musiało tak być | Это должно было быть снова |
| Jakbyś bez tego nie był sobą | Как будто ты не был собой без него |
| Zamyka drzwi | Он закрывает дверь |
| Za późno jest | Это очень поздно |
| By zrobić ten | Сделать это |
| Ten jeden gest | Этот один жест |
| Ach jaki to był celny strzał | Ах, какой это был точный выстрел |
| Tych kilka słów tak prosto w twarz | Эти несколько слов прямо в лицо |
| Jak to się mogło znów stać? | Как это могло повториться? |
| W pustym pokoju tkwisz sam | Ты один в пустой комнате |
| Zupełnie sam | В полном одиночестве |
| Znów wszystko poszło nie tak | Все снова пошло не так |
| Znowu musiało tak być | Это должно было быть снова |
| Jakbyś bez tego nie był sobą! | Как будто ты не был бы собой без него! |
| Jakbyś bez tego nie był sobą! | Как будто ты не был бы собой без него! |
| Jakbyś bez tego nie był sobą! | Как будто ты не был бы собой без него! |
| Jakbyś bez tego nie był sobą! | Как будто ты не был бы собой без него! |
