| Krótka Piosenka O Miłości (оригинал) | Короткая Песня О Любви (перевод) |
|---|---|
| Jak nic znudzona światem | Как ничто не скучно с миром |
| Wyrzucasz do kosza wczorajsze sny | Ты отбрасываешь вчерашние мечты |
| Szaro-nieśmiały dzień | Серо-застенчивый день |
| Zagładą spóźniony przez zamknięte drzwi | Doom поздно через закрытые двери |
| W nieprzemakalny płaszcz | В водонепроницаемом пальто |
| Ubierasz swe myśli nie mówiąc nic | Ты одеваешь свои мысли, ничего не говоря |
| Przechodzisz obok znudzona | Вы ходите скучно |
| Robiąc dobrą minę do pustej gry | Сделать хорошее лицо для пустой игры |
| Ostatni raz | Последний раз |
| Jak wolni kochankowie | Как свободные любовники |
| Ostatni raz | Последний раз |
| Wtuleni w szarość gwiazd | Обнявшись в сером звезд |
| Ktos zabiera cię kolejny raz | Кто-то снова забирает тебя |
| Gdy już czuje, że mogę cię mieć | Когда я чувствую, что могу иметь тебя |
| Strumień słów przerywa mi dzień | Поток слов прерывает мой день |
| Ferment myśli i ciała we mgle | Ферментируйте свои мысли и тела в тумане |
| Ostatni raz | Последний раз |
| Jak wolni kochankowie | Как свободные любовники |
| Ostatni raz | Последний раз |
| Wtuleni w szarość gwiazd | Обнявшись в сером звезд |
| Ostatni raz | Последний раз |
| Jak wolni kochankowie | Как свободные любовники |
| Ostatni raz | Последний раз |
| Wtuleni w szarość gwiazd | Обнявшись в сером звезд |
