Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hasta El Límite, исполнителя - Myriam. Песня из альбома Lo Mejor De, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2006
Лейбл звукозаписи: EMI Mexico
Язык песни: Испанский
Hasta El Límite(оригинал) |
Si me miras fijamente, y te adentras en mi mente |
Si aproximas tus latidos a este loco corazon |
Si entendieras lo que digo, tradujeras mis suspiros |
Te darias cuenta que nada me importa sin tu amor |
Que a veces salgo a la calle |
Y no reconozco a nadie |
Y me encuentro de pie |
Sin poder entender como fue que llegue |
Hasta el limite del cielo yo llegue |
Hasta limite el infierno yo toque |
Hasta el limite de todo lo que soy |
Lo que pretendo y lo que fue |
Hasta el limite del cielo te busque |
En el grito y el silencio te encontre |
Y no llegaste a verlo mucho que te ame |
Si decides enterarte, si me dejas acercarme |
Si pudieras ser honesto con tu propio corazon |
Si entendieras lo que digo, tradujeras mis suspiros |
Te darias cuenta que nada me importa sin tu amor |
Que a veces salgo a la calle |
Y no reconozco a nadie |
Y me encuentro de pie |
Sin poder entender como fue que llegue |
Hasta el limite del cielo yo llegue |
Hasta limite el infierno yo toque |
Hasta el limite de todo lo que soy |
Lo que pretendo y lo que fue |
Hasta el limite del cielo te busque |
En el grito y el silencio te encontre |
Y no pudiste ver |
Hasta el limite del cielo yo llegue |
Hasta limite el infierno yo toque |
Hasta el limite de todo lo que soy |
Lo que pretendo y lo que fue |
Hasta el limite del cielo te busque |
En el grito y el silencio te encontre |
Y no pudiste ver |
Lo mucho que te ame |
Si me miras fijamente |
Y te adentras en mi mente |
Si aproximas tus latidos a |
Este loco corazon, mi loco corazon |
До Предела(перевод) |
Если ты посмотришь на меня и войдешь в мои мысли |
Если ты приблизишь свое сердцебиение к этому сумасшедшему сердцу |
Если бы ты понял, что я говорю, ты бы перевел мои вздохи |
Вы бы поняли, что для меня ничего не имеет значения без твоей любви |
Что иногда я выхожу на улицу |
И я никого не узнаю |
И я оказываюсь стоящим |
Не будучи в состоянии понять, как это произошло |
До предела неба я прибыл |
До пределов ада я прикасаюсь |
До предела всего, что я есть |
Что я намеревался и что было |
До предела неба я искал тебя |
В крике и тишине я нашел тебя |
И ты не видел его так много, что я любил тебя |
Если вы решите узнать, если вы позволите мне приблизиться |
Если бы вы могли быть честны со своим сердцем |
Если бы ты понял, что я говорю, ты бы перевел мои вздохи |
Вы бы поняли, что для меня ничего не имеет значения без твоей любви |
Что иногда я выхожу на улицу |
И я никого не узнаю |
И я оказываюсь стоящим |
Не будучи в состоянии понять, как это произошло |
До предела неба я прибыл |
До пределов ада я прикасаюсь |
До предела всего, что я есть |
Что я намеревался и что было |
До предела неба я искал тебя |
В крике и тишине я нашел тебя |
и ты не мог видеть |
До предела неба я прибыл |
До пределов ада я прикасаюсь |
До предела всего, что я есть |
Что я намеревался и что было |
До предела неба я искал тебя |
В крике и тишине я нашел тебя |
и ты не мог видеть |
как сильно я тебя люблю |
если ты смотришь на меня |
И ты входишь в мой разум |
Если вы приблизите свое сердцебиение к |
Это безумное сердце, мое безумное сердце |