| Si te me vas, el cielo dejara de ser eterno
| Если ты покинешь меня, рай перестанет быть вечным
|
| y el mar ser lo mismo que un desierto
| и море будет таким же, как пустыня
|
| la miel ser algo amargo para mi si te me vas, que voy hacer con todo lo que siento
| мед будет для меня чем-то горьким, если ты оставишь меня, что я буду делать со всем, что я чувствую
|
| a quien voy a contarle mis secretos
| Кому я расскажу свои секреты?
|
| a quien esperare para dormir
| кого я буду ждать, чтобы спать
|
| (coro)
| (хор)
|
| Si tu me has dado mucho mas de lo que so si estas en cada parte de mi piel
| Если ты дал мне гораздо больше, чем я есть, если ты в каждой частички моей кожи
|
| si estoy temblando como la primera vez
| если меня трясет как в первый раз
|
| si tu te vas podra enloquecer
| если ты уйдешь, ты можешь сойти с ума
|
| si tu te me vas, no va ser tan fcil volver a empezar
| если ты оставишь меня, будет не так просто начать все сначала
|
| soltarle las alas a mi libertad
| отпусти крылья моей свободы
|
| andar de la mano con mi soledad
| идти рука об руку с моим одиночеством
|
| si tu te me vas, no se como diablos te voy a olvidar
| Если ты оставишь меня, я не знаю, как, черт возьми, я тебя забуду
|
| no se cuantas noches tendrn que pasar para que la luna, me invite a soar ahahaa.
| Я не знаю, сколько ночей должно пройти, прежде чем луна пригласит меня помечтать, ахаха.
|
| Si te me vas… se detendr la maquina del tiempo
| Если ты оставишь меня... машина времени остановится
|
| y volvern los gritos del silencio
| и крики тишины вернутся
|
| no se como podr vivir sin ti Si tu me has dado mucho mas de lo que so si estas en cada parte de mi piel
| Я не знаю, как я могу жить без тебя, если ты дал мне гораздо больше, чем я, если ты в каждой части моей кожи
|
| si estoy temblando como la primera vez
| если меня трясет как в первый раз
|
| si tu te vas podra enloquecer
| если ты уйдешь, ты можешь сойти с ума
|
| si tu te me vas no va ser tan fcil volver a empezar
| если ты оставишь меня, будет не так просто начать все сначала
|
| soltarle las alas a mi libertad
| отпусти крылья моей свободы
|
| andar de la mano con mi soledad
| идти рука об руку с моим одиночеством
|
| si tu te me vas, no se como diablos te voy a olvidar
| Если ты оставишь меня, я не знаю, как, черт возьми, я тебя забуду
|
| no se cuantas noches tendrn que pasar
| Я не знаю, сколько ночей им придется провести
|
| para que la luna, me invite a soar… | чтобы луна звала меня мечтать... |