| Alla Tu (оригинал) | На Ты (перевод) |
|---|---|
| Allá tú | Там вы |
| Si no sabes querer | Если вы не знаете, как любить |
| Como se quiere, | как пожелаете, |
| Si no se entrega | Если он не доставлен |
| Tu alma vacía | твоя пустая душа |
| A mi pasión. | К моей страсти. |
| Allá tú | Там вы |
| Si no has sabido aprovechar | Если вы не смогли воспользоваться |
| Lo que quise darte, | Что я хотел дать тебе |
| Allá tú | Там вы |
| Si por indeciso | Да для не определившихся |
| Ya se te hizo tarde. | Ты уже опоздал. |
| Tanto temor al decir | Так боюсь сказать |
| De las gentes ajenas | иностранных людей |
| A nuestro vivir, | в нашу жизнь, |
| Tanto querer evitar | так хочется избежать |
| Los momentos de pena | Моменты печали |
| Para no sufrir. | Чтобы не страдать. |
| Por eso… | Так… |
| Allá tú | Там вы |
| Si decidiste irte | если ты решил уйти |
| Para siempre, | Навсегда, |
| Si te negaste | если ты отказался |
| A tan sólo un momento | момент |
| De reflexión. | Отражение. |
| Allá tú | Там вы |
| Si en tu vida no hay riesgo | Если в твоей жизни нет риска |
| Que cambie tu suerte, | Измени свою удачу |
| Allá tú | Там вы |
| Pues por no estar conmigo | Хорошо, что ты не со мной |
| Tú te lo pierdes. | Ты упускаешь это. |
| Allá tú | Там вы |
| Si no has sabido aprovechar | Если вы не смогли воспользоваться |
| Lo que quise darte, | Что я хотел дать тебе |
| Allá tú | Там вы |
| Si por indeciso | Да для не определившихся |
| Ya se te hizo tarde. | Ты уже опоздал. |
| Tanto temor al decir | Так боюсь сказать |
| De las gentes ajenas | иностранных людей |
| A nuestro vivir, | в нашу жизнь, |
| Tanto querer evitar | так хочется избежать |
| Los momentos de pena | Моменты печали |
| Para no sufrir. | Чтобы не страдать. |
| Por eso… | Так… |
| Allá tú | Там вы |
| Si decidiste irte | если ты решил уйти |
| Para siempre, | Навсегда, |
| Si te negaste | если ты отказался |
| A tan sólo un momento | момент |
| De reflexión. | Отражение. |
| Allá tú | Там вы |
| Si en tu vida no hay riesgo | Если в твоей жизни нет риска |
| Que cambie tu suerte, | Измени свою удачу |
| Allá tú | Там вы |
| Pues por no estar conmigo | Хорошо, что ты не со мной |
| Tú te lo pierdes. | Ты упускаешь это. |
| Tú, tú te lo pierdes. | Ты, ты скучаешь. |
