| Wear your desecration
| Носите свое осквернение
|
| Like a declaration of your war
| Как объявление вашей войны
|
| Scars that make impressions
| Шрамы, которые производят впечатление
|
| After all that’s what these lessons have been for
| В конце концов, для этого и были эти уроки.
|
| How can I face this disease
| Как я могу столкнуться с этой болезнью
|
| I can’t get away from me
| Я не могу уйти от меня
|
| How can I face this disease
| Как я могу столкнуться с этой болезнью
|
| Can anybody help me
| Кто-нибудь может мне помочь
|
| How can I face this day
| Как я могу встретить этот день
|
| Take it by the fucking throat and say that I will live through this
| Возьми это за гребаное горло и скажи, что я переживу это
|
| Take it by the fucking soul and live through this
| Возьми это за чертову душу и переживи это
|
| For your pleasure
| Для вашего удовольствия
|
| Or your pain
| Или твоя боль
|
| Society’s a game
| Общество - это игра
|
| While they campaign in poetry
| Пока они агитируют в поэзии
|
| And govern in prose
| И управлять в прозе
|
| In their twisted sorority
| В их извращенном женском обществе
|
| Dying for the throne
| Умереть за трон
|
| You never really know just who the king will choose
| Вы никогда не знаете, кого выберет король
|
| Till your bygones are gone
| Пока твое прошлое не уйдет
|
| Everything wrong with you is the same that’s wrong with me
| Все, что не так с тобой, то же самое, что не так со мной
|
| What’s wrong with me is everything wrong with you
| Что со мной не так, с тобой все не так
|
| It’s a brand new mirror
| Это новое зеркало
|
| I see myself for the first time
| Я вижу себя в первый раз
|
| It’s oh so clear
| Это так ясно
|
| Open my heart
| Открой мое сердце
|
| Open my mind | Открой мой разум |