| Set me free, | Освободи меня, | 
| Let me be who and what I am. | Позволь мне быть самим собой. | 
| Why can't you see? | Почему ты не можешь увидеть? | 
| You never seem to understand this pain I feel | Ты никогда не сможешь понять эту боль, которую я чувствую, | 
| Which is real as your ignorance. | Которая реальна, как и твой игнор. | 
| Question fate as I await deliverance. | Спрашиваю судьбу, так как жду избавления. | 
| - | - | 
| Like a fantastic fork | Как фантастическая работа, | 
| In bloody meat. | В кровавом мясе. | 
| Don't give me love I wanna drown in your deep divide. | Не давай мне любовь, я хочу утонуть в твоей глубокой пропасти. | 
| - | - | 
| Tumbleweed sew the seed in this ghost town. | Перекати-поле оставило семя в этом городе-призраке. | 
| You never know what you'll see when the sun goes down. | Ты никогда не узнаешь, что увидишь, когда солнце сядет. | 
| I saw her last in a dream she seems to astound. | Я видел её в последний раз во сне, она была поразительна. | 
| Heard of her first, third verse (216) | Услышал о ней впервые, третья строчка , | 
| Hands bound. | Руки связаны. | 
| - | - | 
| Taken from me in my mind | Взятый из разума моего, | 
| Empty without it inside. | Пустого внутри без него. | 
| Starving I am the deprived | Голодающий, я в нищете, | 
| Just want it once... | Просто хочу это один раз... | 
| Desires strong | Желания сильны, | 
| Resistance is weak. | Сопротивление слабо. | 
| It's hard to win when you've got so many mouths to feed. | Трудно победить, когда тебе надо кормить столько ртов. | 
| - | - | 
| Set me free | Освободи меня, | 
| Let me be who and what I am. | Позволь мне быть собой. | 
| Why can't you see? | Почему ты не можешь увидеть? | 
| You never seem to understand | Ты никогда не сможешь понять | 
| This pain I feel | Эту боль, которую я чувствую, | 
| Is as real as your ignorance. | Которая реальна, как и твой игнор. | 
| Question fate as I await deliverance. | Спрашиваю судьбу, так как жду избавления. | 
| - | - | 
| I could die for all of my sins. | Я должен умереть за все мои грехи, | 
| No, not for all, | Нет, не за все, | 
| For all that I have never had. | За все те, которые я не совершал. | 
| - | - | 
| This life's a fight for fulfillment | Эта жизнь — бой за свершение, | 
| Inside a war of my own. | Внутри моей собственной войны. | 
| Hindsight, | Взгляд в прошлое, | 
| Look back with resentment | Посмотрел с чувством обиды, | 
| In which I find myself all alone. | В котором я остаюсь совсем один. | 
| This life's a fight for fulfillment | Эта жизнь — бой за свершение, | 
| Inside a war of my own. | Внутри моей собственной войны. | 
| - | - | 
| All alone... | Совсем один... | 
| All alone... | Совсем один... | 
| All alone... | Совсем один... | 
| - | - | 
| This life's a fight for fulfillment | Эта жизнь — бой за свершение, | 
| Inside a war of my own. | Внутри моей собственной войны. | 
| Hindsight, | Взгляд в прошлое, | 
| Look back with resentment | Посмотрел с чувством обиды, | 
| In which I find myself all alone... | В котором я остаюсь совсем один... | 
| - | - | 
| All alone... | Совсем один... | 
| All alone... | Совсем один... | 
| All alone... | Совсем один... |