Set me free, | Освободи меня, |
Let me be who and what I am. | Позволь мне быть самим собой. |
Why can't you see? | Почему ты не можешь увидеть? |
You never seem to understand this pain I feel | Ты никогда не сможешь понять эту боль, которую я чувствую, |
Which is real as your ignorance. | Которая реальна, как и твой игнор. |
Question fate as I await deliverance. | Спрашиваю судьбу, так как жду избавления. |
- | - |
Like a fantastic fork | Как фантастическая работа, |
In bloody meat. | В кровавом мясе. |
Don't give me love I wanna drown in your deep divide. | Не давай мне любовь, я хочу утонуть в твоей глубокой пропасти. |
- | - |
Tumbleweed sew the seed in this ghost town. | Перекати-поле оставило семя в этом городе-призраке. |
You never know what you'll see when the sun goes down. | Ты никогда не узнаешь, что увидишь, когда солнце сядет. |
I saw her last in a dream she seems to astound. | Я видел её в последний раз во сне, она была поразительна. |
Heard of her first, third verse (216) | Услышал о ней впервые, третья строчка , |
Hands bound. | Руки связаны. |
- | - |
Taken from me in my mind | Взятый из разума моего, |
Empty without it inside. | Пустого внутри без него. |
Starving I am the deprived | Голодающий, я в нищете, |
Just want it once... | Просто хочу это один раз... |
Desires strong | Желания сильны, |
Resistance is weak. | Сопротивление слабо. |
It's hard to win when you've got so many mouths to feed. | Трудно победить, когда тебе надо кормить столько ртов. |
- | - |
Set me free | Освободи меня, |
Let me be who and what I am. | Позволь мне быть собой. |
Why can't you see? | Почему ты не можешь увидеть? |
You never seem to understand | Ты никогда не сможешь понять |
This pain I feel | Эту боль, которую я чувствую, |
Is as real as your ignorance. | Которая реальна, как и твой игнор. |
Question fate as I await deliverance. | Спрашиваю судьбу, так как жду избавления. |
- | - |
I could die for all of my sins. | Я должен умереть за все мои грехи, |
No, not for all, | Нет, не за все, |
For all that I have never had. | За все те, которые я не совершал. |
- | - |
This life's a fight for fulfillment | Эта жизнь — бой за свершение, |
Inside a war of my own. | Внутри моей собственной войны. |
Hindsight, | Взгляд в прошлое, |
Look back with resentment | Посмотрел с чувством обиды, |
In which I find myself all alone. | В котором я остаюсь совсем один. |
This life's a fight for fulfillment | Эта жизнь — бой за свершение, |
Inside a war of my own. | Внутри моей собственной войны. |
- | - |
All alone... | Совсем один... |
All alone... | Совсем один... |
All alone... | Совсем один... |
- | - |
This life's a fight for fulfillment | Эта жизнь — бой за свершение, |
Inside a war of my own. | Внутри моей собственной войны. |
Hindsight, | Взгляд в прошлое, |
Look back with resentment | Посмотрел с чувством обиды, |
In which I find myself all alone... | В котором я остаюсь совсем один... |
- | - |
All alone... | Совсем один... |
All alone... | Совсем один... |
All alone... | Совсем один... |