| Spare me your judgments and spare me your dreams | Поделись со мной суждениями и мечтами. |
| 'Cause recently mine have been tearing my seams | Я недавно разбередил свои старые раны, |
| I sit alone in this winter clarity which clouds my mind | Я сижу в одиночестве в этом зимнем свете, застилающем мои мысли. |
| | |
| Alone in the wind and the rain you left me | Ты бросила меня одного под дождём и ветром, |
| It's getting dark darling, too dark to see | Темнеет, любимая, уже трудно видеть, |
| And I'm on my knees and your faith in shreds, it seems | Я на коленях, а от твоей верности, кажется, остались лишь обрывки. |
| | |
| Corrupted by the simple sniff of riches blown | Развращённая едва донёсшимся запахом сокровищ, |
| I know you have felt much more love than you've shown | Я знаю, ты испытывала гораздо больше любви, чем показывала, |
| And I'm on my knees and the water creeps to my chest | А я на коленях, и вода подбирается к моей груди. |
| | |
| But plant your hope with good seeds | Посей добрые зёрна своей надежды, |
| Don't cover yourself with thistle and weeds | Не покрывай себя чертополохом и сорняками. |
| Rain down, rain down on me | Пролейся, пролейся на меня дождём... |
| | |
| Look over your hills and be still | Огляди свои холмы и будь спокойна, |
| The sky above us shoots to kill | Небо над нами убийственно грохочет. |
| Rain down, rain down on me | Пролейся, пролейся на меня дождём... |
| | |
| But I will hold on, I will hold on hope | Но я буду, я буду продолжать надеяться, |
| Oh, I will hold on, I will hold on hope | О, я буду, я буду продолжать надеяться, |
| Oh, I will hold on, I will hold on hope | О, я буду, я буду продолжать надеяться, |
| I will hold on, I will hold on hope | Я буду, я буду продолжать надеяться, |
| I will hold on, I will hold on | Я буду, я буду продолжать надеяться. |
| | |
| I begged you to hear me, there's more than flesh and bones | Я молил, чтобы ты услышал меня — есть нечто большее, чем плоть и кости, |
| Let the dead bury the dead, they will come out in droves | Пусть мёртвые хоронят своих мертвецов, они будут выходить толпами, |
| But take the spade from my hands and fill in the holes you've made | Но возьми у меня лопату и засыпь ямы, которые ты выкопал. |
| | |
| But plant your hope with good seeds | Посей добрые семена своей надежды, |
| Don't cover yourself with thistle and weeds | Не покрывай себя чертополохом и сорняками. |
| Rain down, rain down on me | Пролейся, пролейся на меня дождём... |