| And in time | Если наступает время, |
| As one reminds the other of past | Когда один припоминает другому прошлое, |
| A life lived much too fast to hold onto | Оказывается, жизнь пролетела настолько быстро, что даже не за что зацепиться. |
| How am I losing you? | Но как же все-таки так случилось, что я теряю тебя? |
| | |
| A broken house | Разоренное хозяйство – |
| Another dry month waiting for the rain | Очередной месяц засухи, когда все ждут дождя. |
| And I had been resisting this decay | Я сопротивлялся упадку, |
| I thought you'd do the same | И думал, что ты станешь делать то же самое... |
| | |
| But this is all I ever was | Но в этом ведь весь я, |
| And this is all you came across those years ago | И это то, с чем ты столкнулась еще много лет назад. |
| Now you go too far | Но сейчас ты зашла слишком далеко — |
| Don't tell me that I've changed because that's not the truth | Не смей говорить мне, что я изменился, просто потому что это — неправда. |
| And now I'm losing you | И вот, все-таки так случилось, что прямо сейчас я теряю тебя... |
| | |
| Fragile sound | Робкие звуки — |
| The world outside just watches as we crawl | Просто мир снаружи так наблюдает, как мы выползаем, |
| Crawl towards a life of fragile lines | Выползаем к размытой черте жизни за пределами бедности |
| And wasted time | И впустую потраченного времени. |
| | |
| And so I cry | И вот я плачу, |
| As I hold you for the last time in this life | Обнимая тебя последний раз в этой жизни – |
| This life I tried so hard to give to you | Этой жизни, которую с таким трудом старался подарить тебе. |
| What would you have me do? | Чего бы ты хотела, чтобы я еще сделал? |
| | |
| But this is all I ever was | В этом ведь весь я, |
| And this is all you came across those years ago | И это то, с чем ты столкнулась еще много лет назад. |
| Now you go too far | Но сейчас ты зашла слишком далеко — |
| Don't tell me that I've changed because that's not the truth | Не смей говорить мне, что я изменился, просто потому что это — неправда. |
| And now I'm losing you | И вот, все-таки так случилось, что прямо сейчас я теряю тебя... |
| | |
| Where I used to end was where you start | Там, где я заканчивал, продолжала ты — |
| You were the only one | Ты была единственной. |
| And now I see your eyes move too fast | А теперь я вижу, как ты избегаешь моего взгляда — |
| You were the only one | Ты была единственной. |
| | |
| Careful hands | Свои заботливые руки |
| And wandering without that much to say | Ты ломаешь, в попытке найти подходящие слова. |
| Your words are empty as the bed we made | Но слова твои пусты, как та кровать, что мы делили. |
| Is there another way? | Есть ли у нас другой выход? |
| Oh love, is there another way? | О, любимая, есть ли у нас другой выход? |
| | |
| But this is all I ever was | Но в этом ведь весь я, |
| And this is all you came across those years ago | И это то, с чем ты столкнулась еще много лет назад. |
| Now you go too far | Но сейчас ты зашла слишком далеко — |
| Don't tell me that I've changed because that's not the truth | Не смей говорить мне, что я изменился, просто потому что это — неправда. |
| And now I'm losing you | И вот, все-таки так случилось, что прямо сейчас я теряю тебя... |
| | |
| And now I'm losing you | И вот я теряю тебя. |
| | |