| Sei mir nicht böse, doch ich zweifel an dir
| Не сердись на меня, но я сомневаюсь в тебе
|
| Sei mir nicht böse, doch ich zweifel an dir
| Не сердись на меня, но я сомневаюсь в тебе
|
| in diesem tunnel des dunklen nichts
| в этом туннеле тьмы ничего
|
| verbittert durch die Jahre und ungerechtigkeit
| озлобленный годами и несправедливостью
|
| durch die lügen und habgier
| через ложь и жадность
|
| geprägt diese welt um uns herum
| сформировали этот мир вокруг нас
|
| in diesem tunnel des dunklen nichts
| в этом туннеле тьмы ничего
|
| verbittert durch die jahre und ungerechtigkeit
| озлобленный годами и несправедливостью
|
| getrübt und gedemütigt in meiner person
| затуманенный и униженный в моем лице
|
| meine seele, eine von vielen, oh
| моя душа, одна из многих, о
|
| die verzweifelt den ausweg sucht
| отчаянно ищу выход
|
| in einem meer voller nichts
| в море ничего
|
| du bist es nicht schuld doch wer ist es schuld
| это не твоя вина, но кто виноват
|
| sei mir nicht böse, doch ich zweifel an dir
| не сердись на меня, но я сомневаюсь в тебе
|
| in diesem tunnel des dunklen nichts
| в этом туннеле тьмы ничего
|
| verbittert durch die Jahre und ungerechtigkeit
| озлобленный годами и несправедливостью
|
| durch die lügen und habgier
| через ложь и жадность
|
| geprägt diese welt um uns herum
| сформировали этот мир вокруг нас
|
| nicht zur rechten Zeit
| не в нужное время
|
| sondern immer zu spät
| но всегда слишком поздно
|
| beleidigt bin ich, verzweifelt bin ich
| Я обижен, я в отчаянии
|
| getrübt und gedemütigt in meiner person
| затуманенный и униженный в моем лице
|
| meine seele eine von vielen
| моя душа одна из многих
|
| die verzweifelt den ausweg sucht
| отчаянно ищу выход
|
| in einem meer voller nichts
| в море ничего
|
| du bist es nicht schuld doch wer ist es schuld
| это не твоя вина, но кто виноват
|
| sei mir nicht böse, doch ich zweifel an dir | не сердись на меня, но я сомневаюсь в тебе |