| Was ist los, warum bist du so still?
| Что случилось, почему ты такой тихий?
|
| Ich weiß nicht wohin mit all' diesen Gefühlen
| Я не знаю, что делать со всеми этими чувствами
|
| Du sagst nichts mehr, deine Blicke sind stumm
| Ты больше ничего не говоришь, твои глаза немы
|
| Diese peinliche Stille zwischen uns bringt mich um
| Это неловкое молчание между нами убивает меня.
|
| Wo sind nur deine Gefühle?
| Где твои чувства?
|
| Warum erschreckst du dich, wenn ich dich berühre?
| Почему ты боишься, когда я прикасаюсь к тебе?
|
| Sag' mir, was steht zwischen uns?
| Скажи мне, что между нами?
|
| Warum erzählst du mir nur diese Lügen?
| Почему ты говоришь мне только эту ложь?
|
| Was hast du vor, wie soll ich das verstehen?
| Что ты задумал, как я должен понять?
|
| Werden wir jetzt getrennte Wege gehen?
| Теперь наши пути разойдутся?
|
| (Warum)
| (Почему)
|
| Getrennte Wege gehen
| Идти разными путями
|
| (Warum)
| (Почему)
|
| Getrennte Wege gehen
| Идти разными путями
|
| Das kommt mir alles bekannt vor
| Все это звучит знакомо для меня
|
| Ich stell' eine Frage und krieg' keine Antwort
| Я задаю вопрос и не получаю ответа
|
| Es fällt mir nicht leicht, ich bin kurz vorm Verzweifeln
| Мне нелегко, я на грани отчаяния
|
| Dabei will ich doch nur das Ganze begreifen
| Я просто хочу понять все это
|
| Wo sind nur deine Gefühle?
| Где твои чувства?
|
| Warum versperrst du dich, wenn ich mit dir rede?
| Почему ты блокируешь себя, когда я с тобой разговариваю?
|
| Sag' mir, was steht zwischen uns?
| Скажи мне, что между нами?
|
| Warum erzählst du mir nur diese Lügen?
| Почему ты говоришь мне только эту ложь?
|
| Was hast du vor, wie soll ich das verstehen?
| Что ты задумал, как я должен понять?
|
| Werden wir jetzt getrennte Wege gehen?
| Теперь наши пути разойдутся?
|
| (Warum)
| (Почему)
|
| Getrennte Wege gehen
| Идти разными путями
|
| (Warum)
| (Почему)
|
| Getrennte Wege gehen
| Идти разными путями
|
| Sag' mir, was steht zwischen uns?
| Скажи мне, что между нами?
|
| Warum erzählst du mir nur diese Lügen?
| Почему ты говоришь мне только эту ложь?
|
| Was hast du vor, wie soll ich das verstehen?
| Что ты задумал, как я должен понять?
|
| Werden wir jetzt getrennte Wege gehen?
| Теперь наши пути разойдутся?
|
| (Warum)
| (Почему)
|
| Getrennte Wege gehen
| Идти разными путями
|
| (Warum)
| (Почему)
|
| Getrennte Wege gehen | Идти разными путями |