| She is in her room
| Она в своей комнате
|
| He is in his car
| Он в своей машине
|
| Talking with his friends about girls
| Разговаривает со своими друзьями о девушках
|
| And all the things they are
| И все, что они есть
|
| She is in the mirror
| Она в зеркале
|
| He is on the road
| Он в дороге
|
| Laughing at the speed he is going
| Смеясь над скоростью, с которой он едет
|
| And if his car could explode
| И если его машина может взорваться
|
| This is your get away
| Это ваш уход
|
| She rehearsed in her mind
| Она репетировала в уме
|
| Putting her hands on her breast for the first time
| Положив руки на грудь в первый раз
|
| With the voice in her head
| С голосом в голове
|
| And the body she kept
| И тело, которое она держала
|
| Like two strangers finding it odd to have met
| Как два незнакомца, которым странно встретиться
|
| In a place they both call home
| В месте, которое они оба называют домом
|
| She faces the wall hangings
| Она смотрит на настенные ковры
|
| Changing with the pace she has grown
| Меняясь с темпом, с которым она выросла
|
| With his engine still racing
| С его двигателем все еще мчится
|
| Down the road chasing
| В погоне за дорогой
|
| For what
| За что
|
| They never ask they just pass
| Они никогда не спрашивают, они просто проходят
|
| He is *
| Он *
|
| He is a name
| Он имя
|
| She is a shape
| Она форма
|
| He is a conqueror of worlds
| Он покоритель миров
|
| She is a grape among wine
| Она виноградина среди вина
|
| Thirsty to the spine he drives
| Жаждущий позвоночника, который он водит
|
| Among time
| Среди времени
|
| Unworthy as the blind with eyes who bind souls
| Недостойный, как слепой с глазами, связывающий души
|
| She turned fifteen and he turned when the green said go
| Ей исполнилось пятнадцать, и он повернулся, когда зеленый сказал идти
|
| Cus the scene said so
| Потому что сцена так сказала
|
| Cus the team said go
| Потому что команда сказала идти
|
| Cus it just seemed so
| Потому что это просто так казалось
|
| Cus we just believe what we believe in
| Потому что мы просто верим в то, во что верим
|
| So
| Так
|
| And so she added a little glow to her cheeks
| И поэтому она добавила немного сияния на свои щеки
|
| It never really mattered to her dad
| Это никогда не имело значения для ее отца
|
| He was just a shadow that speaks
| Он был просто тенью, которая говорит
|
| In an effort to abort an affair
| В попытке прекратить дело
|
| That occasionally creeks in the floorboards
| Это иногда ручьи в половицах
|
| And fixes leaks
| И устраняет утечки
|
| All but the one in her mind
| Все, кроме одного в ее уме
|
| All but the one that she hides
| Все, кроме того, что она скрывает
|
| She paints sex on her eyes
| Она рисует секс на глазах
|
| The way she sees it advertised
| То, как она видит рекламу
|
| And she talks away an ego about half her size
| И она отговаривает эго о половине ее размера
|
| And now the guys yell break
| А теперь ребята орут перерыв
|
| They all draw swords
| Они все обнажают мечи
|
| They all separate into rebels without cause
| Они все разделяются на мятежников без причины
|
| So * makes a call to this girl who is dressed as a women
| Итак, * звонит этой девушке, которая одета как женщина
|
| Though she stalls her address is an omen
| Хотя она останавливается, ее адрес - это предзнаменование
|
| And as open as her ears were
| И так же открыты, как ее уши
|
| She found a boy that could hear her
| Она нашла мальчика, который мог ее слышать
|
| Who thought of every ploy to get near her
| Кто придумал каждую уловку, чтобы приблизиться к ней
|
| But never adhere her
| Но никогда не придерживайтесь ее
|
| He sheered her slowly
| Он стриг ее медленно
|
| Steered her from a girl till the woman appeared lowly
| Уводил ее от девушки, пока женщина не показалась скромной
|
| Only she’s not known
| Только она не известна
|
| She’s not full grown
| Она не совсем взрослая
|
| Her body her mind
| Ее тело, ее разум
|
| Her father not home
| Ее отца нет дома
|
| In the oddest of times she finds she’s alone
| В самые странные времена она обнаруживает, что она одна
|
| Offering thy mind thy body
| Предложение твоего ума твоего тела
|
| Thy bone
| Твоя кость
|
| And now he’s stepping on the gas with all three legs
| И теперь он жмет на газ всеми тремя ногами
|
| And never thought how fast his fuel mixed with rage
| И никогда не думал, как быстро его топливо смешивается с яростью
|
| Or the ways in which he masked his hate with his passion
| Или способы, которыми он маскировал свою ненависть своей страстью
|
| Passing through her gates
| Проходя через ее ворота
|
| Burning through her grass
| Сжигание через ее траву
|
| Turning the hurt into laughs
| Превращение боли в смех
|
| From the scorn at the track meet
| От презрения на треке
|
| To the girls that trashed him cus he was born of acne
| Девушкам, которые разгромили его, потому что он родился от прыщей
|
| And wore it like it was ash from a million burnt offerings
| И носил его, как пепел от миллиона всесожжений.
|
| Coughing from the smoke in his parents jokes for better offspring
| Кашель от дыма у родителей шутки для лучшего потомства
|
| Though this is not the fall or spring
| Хотя сейчас не осень и не весна
|
| This is the winter
| Это зима
|
| This is the call
| Это звонок
|
| This is the ring in which he enters
| Это кольцо, в которое он входит
|
| He 23 years of fame
| Ему 23 года славы
|
| She with her 15 years with no name
| Она со своими 15 годами без имени
|
| And she didn’t say yes she didn’t say no
| И она не сказала да, она не сказала нет
|
| He didn’t see green he only heard go
| Он не видел зеленого, он только слышал
|
| And though she never fought when he took her to the floor
| И хотя она никогда не ссорилась, когда он опускал ее на пол
|
| She thought, I don’t want to be a woman anymore
| Она подумала, я больше не хочу быть женщиной
|
| And found her escape in those same wall hangings
| И нашел свое спасение в тех же самых настенных коврах
|
| Her legs her gates his face
| Ее ноги, ее ворота, его лицо
|
| Angry
| Сердитый
|
| While dangling above her he kisses her heels
| Вися над ней, он целует ее пятки
|
| And she wonders
| И она задается вопросом
|
| If this is how her mother feels | Если это то, что чувствует ее мать |