| Holding my arms folded molded in bronze
| Держу руки сложенными в бронзе
|
| Rodin this golden era with a song
| Роден в эту золотую эпоху с песней
|
| Long gone from it’s formative norms sits the dawn in it’s fawn
| Давно ушедший от своих формирующих норм, рассвет в его палевом цвете
|
| Calling a warning that we mourn for the born
| Вызов предупреждения, что мы скорбим о рождении
|
| Cause of alarm ain’t because of these arms here
| Причина тревоги не из-за этих рук
|
| Because of these arm chairs the comfort that I fear
| Из-за этих кресел комфорт, которого я боюсь
|
| Could come for my son
| Может прийти за моим сыном
|
| What’s our competence done
| Что наша компетенция сделала
|
| It compliments none our confidence won
| Это не дополняет нашу уверенность
|
| They blaming they like its coming from some
| Они обвиняют, что им нравится, что это исходит от некоторых
|
| Common denom confidant we the sum of the one
| Общее доверенное лицо denom мы сумма одного
|
| Summit to come ain’t a summer with sun
| Встреча на высшем уровне не лето с солнцем
|
| Ain’t a number of funds to escape this
| Не так много средств, чтобы избежать этого
|
| Faceless tasteless the invisible and weightless
| Безликий безвкусный невидимый и невесомый
|
| Wrath of ideas that are divisible by nature shape us
| Гнев идей, которые делятся по природе, формируют нас
|
| Don’t ask where the cape was
| Не спрашивай, где был плащ
|
| Just ask where that cape canaveral can take us
| Просто спросите, куда нас может привести этот мыс Канаверал.
|
| And they gone
| И они ушли
|
| The future came in disproportions
| Будущее пришло в диспропорциях
|
| On a shaky circuit heard the verdict they’ve been deserted
| На шаткой цепи услышали вердикт, что их бросили
|
| Braving the surface gazing from Hayden
| Выдерживая взгляд на поверхность из Хайдена
|
| Waving from Earth is our daily service
| Мы машем рукой с Земли — наша ежедневная служба
|
| Worst is a coming
| Худшее приближается
|
| Earth is succumbing numb to the purpose of our becoming great
| Земля оцепенела от цели стать великими
|
| Subservient state awaits its Permian fate mayday hurry escape
| Подвластное государство ждет своей пермской участи, спешит на спасение
|
| The bile projected the piles of wreckage
| Желчь проецировала груды обломков
|
| Is a message to every child at seven miles a second
| Это сообщение для каждого ребенка со скоростью семь миль в секунду
|
| Is how they left it, decrepit
| Как они оставили его, дряхлым
|
| Exiled rejected x’d out reflected on the red Nile
| Изгнанные отвергнутые x’d out отражены на красном Ниле
|
| The dead smiles of skeptics kept it’s vow to protect it’s plutonium Newtonian
| Мертвые улыбки скептиков сдержали клятву защитить свой плутоний.
|
| perspective
| перспектива
|
| Showing theres no new home for men accept it
| Показывая, что у мужчин нет нового дома, прими это.
|
| The smog is brimming our star is dimming
| Смог наполняется, наша звезда тускнеет
|
| Showing nothing but the far faint shard of living
| Не показывая ничего, кроме далекого слабого осколка жизни
|
| And they gone
| И они ушли
|
| The dewey-eyed they got their mind on right
| Влажные глаза, они правильно поняли
|
| The nihilists how they wanna dry my sight
| Нигилисты, как они хотят высушить мне зрение
|
| The dewey-eyed they got their mind on right
| Влажные глаза, они правильно поняли
|
| The nihilists how they wanna dry my sight
| Нигилисты, как они хотят высушить мне зрение
|
| Say I have no right to fly my kite
| Скажи, что у меня нет права запускать своего воздушного змея
|
| Say I have no right to shine my light
| Скажи, что у меня нет права светить своим светом
|
| So I bind those two to fly by night
| Так что я связываю этих двоих летать ночью
|
| And I kill my days to do so
| И я убиваю свои дни, чтобы сделать это
|
| We got our home pillaged by the killers on thrones
| Наш дом разграбили убийцы на тронах
|
| Who fought villagers
| Кто воевал с сельскими жителями
|
| Drones who sought privilege on the littlest stone
| Дроны, которые искали привилегии на самом маленьком камне
|
| Prideful death left to sift through it’s bones
| Гордая смерть осталась просеивать свои кости
|
| While we still in the smoke filled biosphere quilting this dome
| Пока мы все еще в наполненной дымом биосфере, стегающей этот купол
|
| Filthy rich turned to filthy alone
| Грязные богатые превратились в грязных в одиночестве
|
| Only left to atone for the fire here
| Осталось только искупить огонь здесь
|
| Die or find a pioneer
| Умри или найди пионера
|
| Hoping one is breathing
| Надеясь, что кто-то дышит
|
| Cus breathing is the only thing admired here
| Дыхание Каса - единственное, чем здесь восхищаются.
|
| And they gone
| И они ушли
|
| The dewey-eyed they got their mind on right
| Влажные глаза, они правильно поняли
|
| The nihilists how they wanna dry my sight
| Нигилисты, как они хотят высушить мне зрение
|
| The dewey-eyed they got their mind on right
| Влажные глаза, они правильно поняли
|
| The nihilists how they wanna dry my sight
| Нигилисты, как они хотят высушить мне зрение
|
| Say I have no right to fly my kite
| Скажи, что у меня нет права запускать своего воздушного змея
|
| Say I have no right to shine my light
| Скажи, что у меня нет права светить своим светом
|
| So I bind those two and fly by night
| Так что я связываю этих двоих и лечу ночью
|
| And I kill my days to do so | И я убиваю свои дни, чтобы сделать это |