| An old man vacationing,
| Старик в отпуске,
|
| He stands patiently,
| Он стоит терпеливо,
|
| Under a hotel sign that blinks «vacancy».
| Под мигающей табличкой отеля «свободно».
|
| He’s thinking maybe he’s too late to make the drop off,
| Он думает, может быть, он слишком поздно, чтобы высадиться,
|
| Until a truck comin' his way breaks his thought short.
| Пока приближающийся грузовик не прерывает его мысли.
|
| And now he’s out of sorts, you can see he’s sorta nervous.
| А сейчас он не в духе, видно, что он немного нервничает.
|
| Walking to the passenger door to meet his ordered service (?).
| Идти к пассажирской двери, чтобы встретить заказанную услугу (?).
|
| «This is someones daughter working"blinks his conscience,
| «Это чья-то дочь работает», моргает совесть,
|
| when the driver says «she's my youngest, her name is constance.»
| когда водитель говорит: «она моя младшая, ее зовут Констанс».
|
| He comments «And it’s only six dollars a visit, just don’t leave any marks on
| Он комментирует: «И это всего шесть долларов за посещение, только не оставляйте следов на
|
| her, it hurts business.»
| ей, это вредит бизнесу».
|
| Thought for a minute, and confessed «Thats fair,"sense it was three dollars
| Подумал на минуту и признался: «Это честно», смысл в том, что это три доллара.
|
| less than his cab fair.
| меньше, чем его ярмарка такси.
|
| «How old are you honey?»
| «Сколько тебе лет, дорогая?»
|
| She says «I'm thirteen,».
| Она говорит: «Мне тринадцать».
|
| Her nose is runny, it’s raining in the Philippines.
| У нее насморк, на Филиппинах идет дождь.
|
| He handed over the money in a chilling scene, the truck drives off and now he’s
| Он передал деньги в леденящей кровь сцене, грузовик уезжает, и теперь он
|
| on a hunt to kill her dreams.
| на охоте, чтобы убить ее мечты.
|
| The sign blinks «No Vacancy».
| Мигает табличка «Свободных мест нет».
|
| He leads Constance to her room, he is ready for tapin'.
| Он ведет Констанс в ее комнату, он готов к постукиванию.
|
| See, he’s about to turn six into six thousand.
| Видите, он вот-вот превратит шесть в шесть тысяч.
|
| And all you gotta do is click on your web browser.
| И все, что вам нужно сделать, это щелкнуть в своем веб-браузере.
|
| It’s not illegal to use rapin' as a cash crop, as long as it says she’s 18 on
| Использование изнасилования в качестве денежного дохода не является незаконным, если указано, что ей исполнилось 18 лет.
|
| your laptop.
| ваш ноутбук.
|
| The sound of rain is the backdrop,
| Звук дождя - это фон,
|
| layin' there,
| лежать там,
|
| like she’s waitin' for someone to say they care,
| как будто она ждет, что кто-то скажет, что им не все равно,
|
| while the tears of God fall down the window pane,
| в то время как слезы Божьи падают по оконному стеклу,
|
| she feels unholy, like the Father doesn’t know her name.
| она чувствует себя нечестивой, как будто Отец не знает ее имени.
|
| Mary Magdalen, and the women at the well, he knew everything that happened,
| Марии Магдалины и женщин у колодца, он знал все, что случилось,
|
| and in His arms she fell.
| и в Его руках она упала.
|
| (In His arms she fell fell fell)
| (В Его объятиях она упала упала упала)
|
| (Will you stay with me?)
| (Вы будете оставаться со мной?)
|
| He’s 21 and all alone in his household,
| Ему 21 год, и он совсем один в своем доме,
|
| He’s tempted by the quiet he feels and the mouse he holds.
| Его искушает тишина, которую он чувствует, и мышь, которую он держит.
|
| The silence of his spouse is cold,
| Молчание его супруги холодно,
|
| so he’s about to help that man get his six thousand gold.
| так что он собирается помочь этому человеку получить его шесть тысяч золотых.
|
| One click and now she’s sold,
| Один клик, и теперь она продана,
|
| Withholding his conscience,
| Скрывая свою совесть,
|
| Scrollin' through he comments,
| Пролистывая его комментарии,
|
| There she is looking confident,
| Там она выглядит уверенно,
|
| A picture of Constance and a series of video clips,
| Фотография Констанс и серия видеоклипов,
|
| «Adult content.»
| "Контент для взрослых."
|
| The title blinks in bold letters, like the vacancy sign,
| Название выделено жирным шрифтом, как знак вакансии,
|
| it’s his time to go get her.
| пришло его время пойти за ней.
|
| It’s like his mind doesn’t know better,
| Как будто его разум не знает лучше,
|
| Her soul is cryin out «Let me go"but he won’t let her.
| Ее душа кричит «Отпусти меня», но он не пускает ее.
|
| He’s got her trapped inside his media player,
| Он запер ее в своем медиаплеере,
|
| Held captive by a need to be player.
| В плену потребности быть игроком.
|
| It’s a matter of he bein' here and she bein' there,
| Дело в том, что он здесь, а она там,
|
| Thats why he doesn’t feel the need to care.
| Вот почему он не чувствует нужды в заботе.
|
| Guilt is in the seed he bears,
| Вина в семени, которое он несет,
|
| Fillin' his shares of the profit on a 500 million dollar market where children
| Наполняя свою долю прибыли на рынке в 500 миллионов долларов, где дети
|
| are regarded as product,
| считаются товаром,
|
| and traded like stock tips,
| и торгуются, как биржевые подсказки,
|
| and raped for the sake of our pockets,
| и изнасиловали ради наших карманов,
|
| His laptop sits like a window into Constance’s room,
| Его ноутбук стоит как окно в комнате Констанс,
|
| where he exits cause it’s almost noon,
| где он выходит, потому что уже почти полдень,
|
| and he’s expecting his wife home soon,
| а он жену скоро дома ждет,
|
| with new clothes for the baby,
| с новой одеждой для малыша,
|
| she’d be angry if she saw his new lady,
| она рассердится, если увидит его новую даму,
|
| a 13 year old Filipino named Constance.
| 13-летняя филиппинка по имени Констанс.
|
| Trust me girl, God has not forgotten.
| Поверь мне, девочка, Бог не забыл.
|
| He knew Mary Magdalen, and the woman at the well.
| Он знал Марию Магдалину и женщину у колодца.
|
| He knows everything that happens, and in his arms she fell.
| Он знает все, что происходит, и в его объятия она попала.
|
| (In his arms she fell fell fell)
| (В его объятиях она упала упала упала)
|
| (Will you stay with me?) | (Вы будете оставаться со мной?) |