| Seventy hours a week
| Семьдесят часов в неделю
|
| It amazes me the power in her feet
| Меня поражает сила ее ног
|
| With no sleep she raised me
| Без сна она подняла меня
|
| A cocktail waitress with three babies
| Коктейль-официантка с тремя младенцами
|
| Who will not fail in a race to try and save me
| Кто не потерпит неудачу в гонке, чтобы попытаться спасти меня
|
| From humiliation pain and heartache
| От унижения боли и душевной боли
|
| And still I don’t hesitate to learn it the hard way
| И все же я не колеблясь узнаю это на собственном горьком опыте
|
| She knows she can’t control that
| Она знает, что не может контролировать это
|
| But I love her every effort
| Но я люблю ее каждое усилие
|
| It just shows where her souls at
| Это просто показывает, где ее души
|
| And I know that she hated our poverty
| И я знаю, что она ненавидела нашу бедность
|
| And the clothes donated by the Salvation Army
| И одежда, подаренная Армией Спасения
|
| Honestly I stare at her honorably
| Честно говоря, я смотрю на нее с честью
|
| She’s more then a mom to me
| Она для меня больше, чем мама
|
| Whole-heartedly I say that
| От всего сердца говорю, что
|
| Knowing there is no pay back
| Зная, что нет возврата
|
| For those who are constantly giving
| Для тех, кто постоянно отдает
|
| I just pray that she knows that I care and love her
| Я просто молюсь, чтобы она знала, что я забочусь о ней и люблю ее
|
| I see the cross she bares
| Я вижу крест, который она несет
|
| As she walks through the struggle
| Когда она проходит через борьбу
|
| And still she remains humble in uncertainty
| И все же она остается скромной в неуверенности
|
| As her life changed with two major brain surgeries
| Как ее жизнь изменилась после двух крупных операций на головном мозге
|
| And an insurance agency she gotta argue with
| И страховое агентство, с которым она должна спорить
|
| To get the medicine she needs inside her arteries
| Чтобы получить лекарство, которое ей нужно, внутрь ее артерий.
|
| And though it’s hard for me
| И хотя мне тяжело
|
| To understand just how she does it
| Чтобы понять, как она это делает
|
| I know I’m a better man because of it
| Я знаю, что стал лучше благодаря этому
|
| So many cracks that us people can fall through
| Так много трещин, через которые мы, люди, можем провалиться
|
| Yet the love of your mother still calls you
| Но любовь твоей матери все еще зовет тебя
|
| Father is an ex-marine
| Отец - бывший морской пехотинец
|
| And for my moms I know he’d drop everything
| И для моих мам я знаю, что он бросил бы все
|
| Reading psalms he’d stop and try to tell me things
| Читая псалмы, он останавливался и пытался что-то мне рассказать.
|
| He knew I wouldn’t understand
| Он знал, что я не пойму
|
| Until I got inside the hell of things
| Пока я не попал в ад
|
| And the bell would ring and I would go rounds
| И звонил бы звонок, и я бы ходил по кругу
|
| Fighting on a similar road he had to go down
| Сражаясь на похожей дороге, ему пришлось спуститься
|
| Without him I’d have no sound no soul
| Без него у меня не было бы ни звука, ни души
|
| And definitely no rock and roll
| И уж точно никакого рок-н-ролла
|
| Regardless of the copies I sold he still backs me
| Независимо от копий, которые я продал, он все еще поддерживает меня
|
| Reaching for that level as the devil keeps attacking me
| Достижение этого уровня, когда дьявол продолжает атаковать меня.
|
| Is this how it has to be
| Так должно быть
|
| Well if it happens to you then it happens to me
| Ну, если это случится с тобой, то это случится со мной.
|
| He said that’s the meaning of family
| Он сказал, что в этом смысл семьи
|
| Form a team of the people you love understand me
| Сформируйте команду из людей, которых вы любите, поймите меня
|
| He always knew that there was more to me
| Он всегда знал, что во мне есть нечто большее
|
| Supporting me
| Поддерживая меня
|
| Reassuring me to be proud of being Portuguese
| Убедить меня гордиться тем, что я португалец
|
| And though I’m sure that he
| И хотя я уверен, что он
|
| Don’t understand just how I love him
| Не понимаю, как я люблю его
|
| The conversation we had and how I learned from them
| Наш разговор и чему я научился у него
|
| Contemplating with dad on how the worlds turning
| Размышляя с папой о том, как миры поворачиваются
|
| Concentrating on the good
| Концентрация на хорошем
|
| When the bad is hurting someone
| Когда плохое ранит кого-то
|
| I heard from someone
| я слышал от кого-то
|
| We are the light that shines through
| Мы свет, который сияет
|
| And it helps to know your family is right behind you
| И это помогает знать, что ваша семья находится прямо за вами.
|
| So many cracks that us people can fall through
| Так много трещин, через которые мы, люди, можем провалиться
|
| Yet the love of your father still calls you | Но любовь твоего отца все еще зовет тебя |