| Put your pocketbooks away
| Отложите свои бумажники
|
| My soul can’t be bought through the loss of one day
| Мою душу нельзя купить за потерю одного дня
|
| 'Cause you know that you are the same
| Потому что ты знаешь, что ты такой же
|
| As me when we move from your ideology
| Как я, когда мы уходим от вашей идеологии
|
| The situation is out of control
| Ситуация вышла из-под контроля
|
| Some reach for their Bibles I reach for my soul
| Некоторые тянутся к своим Библиям, я тянусь к своей душе
|
| 'Cause you bleed red and so do I
| Потому что ты истекаешь кровью, и я тоже
|
| Who’s to say that you’re wrong or to say that I’m right?
| Кто скажет, что ты не прав, или что я прав?
|
| And was I just killing time?
| И я просто убивал время?
|
| Was I just filling space sitting on a land mine
| Я просто заполнял пространство, сидя на мине
|
| Sipping drinks that were laced?
| Потягивая напитки, которые были зашнурованы?
|
| I don’t think that there’s anything I can’t do
| Я не думаю, что есть что-то, что я не могу сделать
|
| But like a loaded gun in the hands of a child
| Но как заряженное ружье в руках ребенка
|
| Or a man on the run
| Или человек в бегах
|
| Something’s bound to happen
| Что-то обязательно произойдет
|
| And ooh Lord and all the days get so long
| И о, Господи, и все дни становятся такими длинными
|
| I don’t think I will make and
| Я не думаю, что сделаю и
|
| Ooh Lord and all the days turned to darkness
| О, Господи, и все дни превратились во тьму
|
| Sadness can’t shake it
| Грусть не может поколебать его
|
| Now I just can’t stay quiet
| Теперь я просто не могу молчать
|
| And you wonder
| И тебе интересно
|
| Why it don’t pay to feed and not be fed
| Почему не выгодно кормить и не кормить
|
| I was told to stand in line
| Мне сказали стоять в очереди
|
| By someone long ago that explained me my life
| Кто-то давным-давно объяснил мне мою жизнь
|
| I’m a mold and I know it’s a crime
| Я плесень, и я знаю, что это преступление
|
| That I followed the leader to dark and not light
| Что я последовал за лидером во тьму, а не в свет
|
| And who was making these rules that we follow like sheep?
| И кто устанавливал эти правила, которым мы следуем, как овцы?
|
| And who’s bending these rules just to format their needs?
| И кто нарушает эти правила только для того, чтобы сформулировать свои потребности?
|
| I’m faced with falsehood everyday
| Я сталкиваюсь с ложью каждый день
|
| It’s hard to tell who’s real and it’s hard to tell who’s fake
| Трудно сказать, кто настоящий, и трудно сказать, кто подделка
|
| And was I just killing time?
| И я просто убивал время?
|
| Was I just filling space sitting on a land mine
| Я просто заполнял пространство, сидя на мине
|
| Sipping drinks that were laced?
| Потягивая напитки, которые были зашнурованы?
|
| I don’t think that there’s anything I can’t do
| Я не думаю, что есть что-то, что я не могу сделать
|
| But like a loaded gun in the hands of a child
| Но как заряженное ружье в руках ребенка
|
| Or a man on the run
| Или человек в бегах
|
| Something’s bound to happen
| Что-то обязательно произойдет
|
| And ooh Lord and all the days get so long
| И о, Господи, и все дни становятся такими длинными
|
| I don’t think I will make and
| Я не думаю, что сделаю и
|
| Ooh Lord and all the days turned to darkness
| О, Господи, и все дни превратились во тьму
|
| Sadness can’t shake it
| Грусть не может поколебать его
|
| And ooh Lord and all the days get so long
| И о, Господи, и все дни становятся такими длинными
|
| I don’t think I will make and
| Я не думаю, что сделаю и
|
| Ooh Lord and all the days turned to darkness
| О, Господи, и все дни превратились во тьму
|
| Sadness can’t shake it
| Грусть не может поколебать его
|
| Now I just can’t stay quiet
| Теперь я просто не могу молчать
|
| And you wonder
| И тебе интересно
|
| Why it don’t pay to feed and not be fed
| Почему не выгодно кормить и не кормить
|
| Ooh Lord and all the days get so long
| О, Господи, и все дни становятся такими длинными
|
| I don’t think I will make and
| Я не думаю, что сделаю и
|
| Ooh Lord and all the days turned to darkness
| О, Господи, и все дни превратились во тьму
|
| Sadness can’t shake it
| Грусть не может поколебать его
|
| And ooh Lord and all the days get so long
| И о, Господи, и все дни становятся такими длинными
|
| I don’t think I will make and
| Я не думаю, что сделаю и
|
| Ooh Lord and all the days turned to darkness
| О, Господи, и все дни превратились во тьму
|
| Sadness can’t shake it
| Грусть не может поколебать его
|
| And ooh Lord and
| И ох Господь и
|
| Ooh Lord and
| О, Господь и
|
| Ooh Lord and | О, Господь и |