| Vad de än säger blir det knappast så de gör
| Что бы они ни говорили, вряд ли это будет так, как они делают
|
| Och vad de än lovar har man hört det så många gånger förr
| И что бы они ни обещали, они уже столько раз слышали это
|
| Och vad ni än säger om mig är vi nog samma sort
| И что бы вы ни говорили обо мне, мы, наверное, такие же
|
| För vad jag än lovat har jag nog redan glömt bort
| Что бы я ни обещал, я, наверное, уже забыл
|
| Äntligen stod prästen i predikstolen
| Наконец священник встал на кафедру
|
| Så jag snörar på mig skodonen
| Поэтому я зашнуровываю туфли
|
| Tömde höganäskruset när jag tog det
| Опустошите банку с высоким носом, когда я ее взял
|
| Nu stod jag här utanför, knackandes på porten
| Теперь я стоял снаружи, стучал в дверь
|
| Medicinen är slut, blir värre för varje minut
| Лекарство на исходе, с каждой минутой становится хуже
|
| Och grannen i källaren har tvingats flytta ut
| И сосед по подвалу был вынужден съехать
|
| På gatan sen regeringen har börjat sälja ut
| На улице с тех пор, как правительство начало распродавать
|
| Lägenheterna i innerstan, jag sa det, vad var det jag sa
| Квартиры в центре города, я сказал это, что я сказал
|
| Nu känner jag inte nån i innerstan
| Теперь я не знаю никого во внутреннем городе
|
| Inte för jag gjorde det förr men det är alltid likadant
| Не потому, что я делал это раньше, но это всегда одно и то же
|
| Vad de än säger blir det knappast så de gör
| Что бы они ни говорили, вряд ли это будет так, как они делают
|
| Och vad de än lovar har man hört det så många gånger förr
| И что бы они ни обещали, они уже столько раз слышали это
|
| Och vad ni än säger om mig är vi nog samma sort
| И что бы вы ни говорили обо мне, мы, наверное, такие же
|
| För vad jag än lovat har jag nog redan glömt bort
| Что бы я ни обещал, я, наверное, уже забыл
|
| Att jag blir sen några sekunder
| Что я опоздаю на несколько секунд
|
| Men jag kom så fort jag kunde
| Но я пришел так быстро, как только мог
|
| För taxin fastna i nån tunnel
| Такси застревает в каком-то туннеле
|
| Och stanna för cigaretter vid elfte och sjunde
| И остановитесь за сигаретами на одиннадцатом и седьмом
|
| Inte röker du väl, nej, inte fan gör jag det, men det visste du väl
| Ты плохо куришь, нет, я не блин, но ты знал, что
|
| Och ska du sälja mig moralen får du sälja den väl
| И если вы хотите продать мне боевой дух, вы должны хорошо его продать.
|
| Har varken lust eller ork eller tid eller skäl
| Не иметь ни желания, ни сил, ни времени, ни разума
|
| Borde börja röka Camel Light eller har man tur och slår till med Lucky Strikes
| Стоит начать курить Camel Light или вам повезет и вы попадете с Lucky Strikes
|
| Bara för debatten börjar bli så bisarr så har jag övervägt att börja sälja knark
| Просто из-за того, что дебаты становятся такими странными, я подумал о том, чтобы начать продавать наркотики.
|
| Angående påståendet och på frågorna hur jag fick ihop förrådet
| По поводу заявления и вопросов как я собрал хранилище
|
| Ja, jag var där när de sålde sjukvården och säljer den dyrt på skolgården
| Да, я был там, когда продавали медпомощь и продавали ее дорого на школьном дворе
|
| Kalla det samma sak
| Назовите это то же самое
|
| Vad de än säger blir det knappast så de gör
| Что бы они ни говорили, вряд ли это будет так, как они делают
|
| Och vad de än lovar har man hört det så många gånger förr
| И что бы они ни обещали, они уже столько раз слышали это
|
| Och vad ni än säger om mig är vi nog samma sort
| И что бы вы ни говорили обо мне, мы, наверное, такие же
|
| För vad ni än lovat har jag nog redan glömt bort
| За то, что ты обещал, я, наверное, уже забыл
|
| Har jag valt att undfly den, kapuchongen upp på avenyen
| Я решил избежать этого, капюшон на проспекте
|
| Börjar väl bli så pass cynisk och lämnar inte huset utan paraplyet
| Начинает становиться таким циничным и не выходит из дома без зонта.
|
| Morgon, middag, vid behov
| Утро, ужин, если нужно
|
| Hubudvärken kanske missförstod
| Головная боль могла быть неправильно понята
|
| Och kanske att jag testar om smaken är god
| И, может быть, я проверю, хороший ли вкус
|
| Så kanske du förtäljer mig sanningen nog
| Так что, может быть, ты говоришь мне правду достаточно
|
| Är vi säkert likadana, ursäkterna kan vara halvdana
| Мы точно такие же, оправдания могут быть полусырыми
|
| Högt i telefonen på tunnelbanan
| Громко по телефону в метро
|
| Och ljuger litegrann utav gammal vana så
| И лежит немного по старой привычке так
|
| Hoppas jag du förstår
| надеюсь ты понимаешь
|
| Jag går nog helst först i mina egna spår
| Я, наверное, предпочитаю идти первым по своим следам
|
| Och kanske, kanske inte jag kommer ihåg
| А может быть, может быть, я не помню
|
| Och du fick påminna mig om att du fyller år, förlåt
| И ты напомнил мне о своем дне рождения, извини
|
| Vad de än säger blir det knappast så de gör
| Что бы они ни говорили, вряд ли это будет так, как они делают
|
| Och vad de än lovar har man hört det så många gånger förr
| И что бы они ни обещали, они уже столько раз слышали это
|
| Och vad ni än säger om mig är vi nog samma sort
| И что бы вы ни говорили обо мне, мы, наверное, такие же
|
| För vad jag än lovat har jag nog redan glömt bort | Что бы я ни обещал, я, наверное, уже забыл |