| This is the story of a man that I know
| Это история человека, которого я знаю
|
| A man with a heart of gold
| Человек с золотым сердцем
|
| But a body becoming weak
| Но тело становится слабым
|
| And a mind that let him go
| И разум, который отпустил его
|
| This is the story of a man and his wife
| Это история мужчины и его жены
|
| And how she died of that same disease
| И как она умерла от той же болезни
|
| How he stayed with her after her spirit left
| Как он остался с ней после того, как ее дух ушел
|
| But he won’t remember her death and
| Но он не вспомнит ее смерти и
|
| It’s a deadly dull
| Это смертельно скучно
|
| Like a sword stuck in its sheath
| Как меч, застрявший в ножнах
|
| A mind once sharp and full
| Разум когда-то острый и полный
|
| Now clouded and diseased
| Теперь затуманенный и больной
|
| What’s it like to be erased every time you fall asleep?
| Каково это, когда тебя стирают каждый раз, когда ты засыпаешь?
|
| Waking up as a clean slate without a sense of reality?
| Проснуться как чистый лист без чувства реальности?
|
| And will I end up the same way when I grow old and turn to grey?
| И закончу ли я так же, когда состарюсь и поседею?
|
| As time leaves me behind to fade away, away
| Поскольку время оставляет меня позади, чтобы исчезнуть, уйти
|
| This is the story of a man that I know
| Это история человека, которого я знаю
|
| He knows my face but he doesn’t know me
| Он знает мое лицо, но не знает меня
|
| Pretends he does every time we meet
| Делает вид, что делает это каждый раз, когда мы встречаемся
|
| And puts his questions on repeat
| И ставит свои вопросы на повтор
|
| Like, «Are you staying out of trouble? | Типа: «Вы держитесь подальше от неприятностей? |
| What’s the plan?
| Каков план?
|
| Can we go see G-Ma down the street?
| Мы можем пойти увидеть G-Ma на улице?
|
| When I saw her last, she didn’t say much of anything
| Когда я видел ее в последний раз, она почти ничего не говорила
|
| But if I were there, think how much better it would be»
| Но если бы я был там, подумай, насколько было бы лучше»
|
| They break the news a few times a week
| Они сообщают новости несколько раз в неделю
|
| And every time, it’s followed by the same thing
| И каждый раз за этим следует одно и то же
|
| He sits outside and keeps quiet for a while
| Он сидит снаружи и некоторое время молчит
|
| And forgets and goes to sleep
| И забывает и ложится спать
|
| (Life with a heavy soul)
| (Жизнь с тяжелой душой)
|
| Will that be me eventually?
| Будет ли это я в конце концов?
|
| (Death by a deadly dull)
| (Смерть от смертельной тупости)
|
| Will that be me?
| Это буду я?
|
| It’s a deadly dull
| Это смертельно скучно
|
| Like a sword stuck in its sheath
| Как меч, застрявший в ножнах
|
| A mind once sharp and full
| Разум когда-то острый и полный
|
| Now clouded and diseased
| Теперь затуманенный и больной
|
| What’s it like to be erased every time you fall asleep?
| Каково это, когда тебя стирают каждый раз, когда ты засыпаешь?
|
| Waking up as a clean slate without a sense of reality?
| Проснуться как чистый лист без чувства реальности?
|
| And will I end up the same way when I grow old and turn to grey?
| И закончу ли я так же, когда состарюсь и поседею?
|
| As time leaves me behind to fade away, away | Поскольку время оставляет меня позади, чтобы исчезнуть, уйти |