Перевод текста песни La Despedida - Joyce Santana, Mora

La Despedida - Joyce Santana, Mora
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Despedida, исполнителя - Joyce Santana
Дата выпуска: 28.12.2017
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Испанский

La Despedida

(оригинал)
Y aye' era una tarde llovida
Marchitada estaba la flor
Tú de negro vestida
'Entro de mí sentí un ardor
La muerte bienvenida
Mi amor tú me hiciste un favor
Disfruta mi caída
Que ahora sin ti estoy mucho mejor
Y esta es la despedida
Al amor que entre el dolor
Y sane mis herida'
Viviendo en el mismo error
Y no veo la salida
Esto es un mundo sin color
Una historia perdida
En la cual ganó el desamor
Y esta es la despedida
Al amor que entre el dolor
Y sane mis herida'
Viviendo en el mismo error
Y no veo la salida
Esto es un mundo sin color
Una historia perdida
En la cual ganó el desamor
Si me voy, pa' ti es que no te quiero
Pero si me quedo entonces no me quiero yo
Tú quieres seguir y yo no quiero
Porque ya no puedo desde que esto se jodió
Despué' de todo lo vivido
Ahora somos desconocidos
Y sabrá dios como hubiese sido
Si en vez de la despedida
Te hubieses queda’o conmigo (Naa)
Mejor olvida lo que digo
Esta es la despedida
Porque tu amor pa' mí ya no es una necesidad
Porque quedarte sola es lo que tú necesitas
Porque cada cual debería buscar su felicidad
Yeah, uh
Me voy buscando otros caminos
Quien sabe donde y con quien termino
Si te vuelvo a ver por esas cosa' del destino
No serás la misma, yo tampoco seré el mismo
Y esta es la despedida
Al amor que entre el dolor
Y sane mis herida'
Viviendo en el mismo error
Y no veo la salida
Esto es un mundo sin color
Una historia perdida
En la cual ganó el desamor
Y esta es la despedida
Al amor que entre el dolor
Y sane mis herida'
Viviendo en el mismo error
Y no veo la salida
Esto es un mundo sin color
Una historia perdida
En la cual ganó el desamor
Y entre falsas sonrisa' y tiempo perdido
Hoy aprovecho que te has ido
Me hiciste daño pero miren que me he convertido
En lo que siempre quise ser y hoy gracias te digo
Y no quiero tener que volver a verte otra ve'
Eres el diablo en vida por eso de ti me aleje
Si me voy, pa' ti es que no te quiero
Pero si me quedo entonces no me quiero yo
Tú quieres seguir y yo no quiero
Porque ya no puedo desde que esto se jodió
Si me voy, pa' ti es que no te quiero
Pero si me quedo entonces no me quiero yo
Tú quieres seguir y yo no quiero
Porque ya no puedo desde que esto se jodió
Y esta es la despedida
Al amor que entre el dolor
Y sane mis herida'
Viviendo en el mismo error
Y no veo la salida
Esto es un mundo sin color
Una historia perdida
En la cual ganó el desamor

прощание

(перевод)
И да, это был дождливый день
Увядшим был цветок
ты одет в черное
«Внутри себя я почувствовал жжение
добро пожаловать смерть
Моя любовь, ты сделал мне одолжение
наслаждайся моим падением
Что теперь без тебя мне гораздо лучше
И это до свидания
К любви, которая входит в боль
И исцели мои раны
Жизнь в той же ошибке
И я не вижу выхода
Это мир без цвета
потерянная история
В котором разбитое сердце победило
И это до свидания
К любви, которая входит в боль
И исцели мои раны
Жизнь в той же ошибке
И я не вижу выхода
Это мир без цвета
потерянная история
В котором разбитое сердце победило
Если я уйду, это из-за тебя я тебя не люблю
Но если я останусь, то я не хочу себя
Ты хочешь продолжать, а я не хочу
Потому что я больше не могу, так как все испортилось.
После того, как все жили
Теперь мы чужие
И Бог знает, как это было бы
Да вместо прощания
Ты бы остался со мной (Наа)
Лучше забудь, что я говорю
это прощание
Потому что твоя любовь ко мне больше не является необходимостью
Потому что оставаться в одиночестве - это то, что вам нужно
Потому что каждый должен искать свое счастье
да, а
ищу другие пути
Кто знает, где и с кем я окажусь
Если я увижу тебя снова ради этих вещей судьбы
Ты уже не будешь прежним, я тоже не буду прежним
И это до свидания
К любви, которая входит в боль
И исцели мои раны
Жизнь в той же ошибке
И я не вижу выхода
Это мир без цвета
потерянная история
В котором разбитое сердце победило
И это до свидания
К любви, которая входит в боль
И исцели мои раны
Жизнь в той же ошибке
И я не вижу выхода
Это мир без цвета
потерянная история
В котором разбитое сердце победило
И между фальшивыми улыбками и потерянным временем
Сегодня я пользуюсь тем, что ты ушел
Ты сделал мне больно, но посмотри, кем я стал
Тем, кем я всегда хотел быть и сегодня говорю тебе спасибо
И я не хочу видеть тебя снова
Ты дьявол в жизни, поэтому я ушел от тебя
Если я уйду, это из-за тебя я тебя не люблю
Но если я останусь, то я не хочу себя
Ты хочешь продолжать, а я не хочу
Потому что я больше не могу, так как все испортилось.
Если я уйду, это из-за тебя я тебя не люблю
Но если я останусь, то я не хочу себя
Ты хочешь продолжать, а я не хочу
Потому что я больше не могу, так как все испортилось.
И это до свидания
К любви, которая входит в боль
И исцели мои раны
Жизнь в той же ошибке
И я не вижу выхода
Это мир без цвета
потерянная история
В котором разбитое сердце победило
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mimosas ft. Lyanno, Mora 2020
Te Miento ft. Ele A El Dominio 2018
Pégate 2020
Nada Que Perder ft. Mora 2018
Debilidad ft. Lyanno, Sammy 2019
Aquellos Días 2018
Noche Loca ft. Myke Towers, Mora 2020
Hasta Cuando 2018
Señorita ft. Rafa Pabón 2017
Caliente 2020
Reir o Llorar 2018
Que Habilidad 2018
Me Niego ft. Big Soto 2018
En Bajita ft. Young Martino 2019
Me Jukie ft. Rafa Pabón, Brray, Joyce Santana 2018
El Recuerdo 2019
No Hay Mañana ft. Nio Garcia 2019
No Te Creo 2019
Dandole 2019
Pensabas ft. Eladio Carrion, Joyce Santana, Mora 2017

Тексты песен исполнителя: Mora

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Hopamine 2023
Мужики (при участии Питера Железо) 2007
Droguri Sau Vise II 2022
Dayanılmaz Bir Çile 1986
I Don't Think So 1997
Opening 2023
Keeper Of The Flame ft. Bofaatbeatz 2024
Mökkihullu ft. Asa Masa 2013
Ein Vöglein 2014
Don't Let Me Hang Around 2015