| Y ya no pienso en tu nom-bre
| И я больше не думаю о твоем имени
|
| Así que a mi no me nom-bre
| Так что не называй меня
|
| Si quiere bota lo que com-pré
| Если хочешь, выбрось то, что я купил
|
| O úsalo con otro hom-bre
| Или использовать его с другим мужчиной
|
| Y ya no pienso en tu nombre
| И я больше не думаю о твоем имени
|
| Así que a mi tú no me nombre
| Так ты меня не называй
|
| Si quiere bota lo que compré
| Если вы хотите выбросить то, что я купил
|
| O úsalo con otro hombre
| Или использовать его с другим мужчиной
|
| Porque a pensarte me niego, ya no caigo en tu juego
| Поскольку я отказываюсь думать о тебе, я больше не попадаю в твою игру.
|
| Metí la mano al fuego y destruiste mi ego
| Я сунул руку в огонь, и ты уничтожил мое эго.
|
| Ahora vivo 'e la fama y eso prendió la llama
| Теперь я живу, и слава, и то, что зажгло пламя
|
| Por eso ahora me llama pero hay otra en mi cama
| Вот почему теперь он звонит мне, но в моей постели есть еще один
|
| Y a pensarte me niego, ya no caigo en tu juego
| И я отказываюсь думать о тебе, я больше не попадаю в твою игру
|
| Metí la mano al fuego y destruiste mi ego
| Я сунул руку в огонь, и ты уничтожил мое эго.
|
| Ahora vivo 'e la fama y eso prendió la llama
| Теперь я живу, и слава, и то, что зажгло пламя
|
| Por eso ahora me llama pero hay otra en mi cama
| Вот почему теперь он звонит мне, но в моей постели есть еще один
|
| Sé que el tiempo pasa y no estoy seguro si volverá
| Я знаю, что время проходит, и я не уверен, что оно вернется
|
| Pero la vida ya me dio motivos de sobra y solo me queda olvidar
| Но жизнь уже дала мне множество причин, и я могу только забыть
|
| Yo le quite el camino de la soledad y ahora a mi me sobran las mujeres
| Я убрал путь одиночества и теперь у меня много женщин
|
| Estoy bien, estoy solo y ahora me quieres en tu vida
| Я в порядке, я один, и теперь ты хочешь, чтобы я был в твоей жизни
|
| Pero ya vi que eres una mujer un poco interesada
| Но я уже видел, что вы немного заинтересованная женщина
|
| Por eso baby ya no quiero nada
| Вот почему, детка, я больше ничего не хочу
|
| Si quieres venir que sea pa' mi cama
| Если ты хочешь прийти, пусть это будет в моей постели
|
| Por que ya me conozco lo que trama
| Потому что я уже знаю, что он задумал
|
| Ahora que hay dinero y fama, quieres volver a mi lado pero no creo que pase
| Теперь, когда есть деньги и слава, ты хочешь вернуться на мою сторону, но я не думаю, что это произойдет.
|
| Yo voy para delante en mi terreno y ya no creo que puedas robarte la base
| Я иду вперед в своей области, и я больше не думаю, что вы можете украсть базу
|
| (Skrrt)
| (скрт)
|
| Aun que digas que ya no piensa' en mi sé
| Даже если ты скажешь, что больше не думаешь обо мне, я знаю
|
| Que yo deje una huella que estará ahí siempre
| Что я оставляю след, который всегда будет там
|
| Pero ya no creo que tú y yo volvamos a ser, bebé no, no
| Но я больше не верю, что мы с тобой когда-нибудь снова, детка, нет, нет.
|
| Y aun que digas que ya no piensa' en mi sé
| И даже если ты скажешь, что больше не думаешь обо мне, я знаю
|
| Que yo deje una huella que estará ahí siempre
| Что я оставляю след, который всегда будет там
|
| Pero ya no creo que tú y yo volvamos a ser, bebé no, no
| Но я больше не верю, что мы с тобой когда-нибудь снова, детка, нет, нет.
|
| Y a pensarte me niego, ya no caigo en tu juego
| И я отказываюсь думать о тебе, я больше не попадаю в твою игру
|
| Metí la mano al fuego y destruiste mi ego
| Я сунул руку в огонь, и ты уничтожил мое эго.
|
| Ahora vivo 'e la fama y eso prendió la llama
| Теперь я живу, и слава, и то, что зажгло пламя
|
| Por eso ahora me llama pero hay otra en mi cama
| Вот почему теперь он звонит мне, но в моей постели есть еще один
|
| Yeh
| Да
|
| Cuando me vea por ahí con otra no te asombre
| Когда увидишь меня там с другим, не удивляйся
|
| Espero que te encuentre' bien en brazo de otro hombre
| Я надеюсь, что он найдет тебя хорошо в руке другого мужчины
|
| Que ando un poco mejor tira’o en una suite por Londre'
| Что меня лучше бросят в лондонский номер.
|
| Con dos baby’s que no pelean y nada me esconden
| С двумя детьми, которые не дерутся и ничего от меня не скрывают.
|
| Y déjame vivir por que antes de volver contigo prefiero morir
| И позволь мне жить, потому что, прежде чем вернуться к тебе, я предпочитаю умереть
|
| Cerré los ojos, bebé cuando yo los volví a abrir
| Я закрыл глаза, детка, когда я снова открыл их
|
| Me di cuenta que cuando llora la había que reír
| Я понял, что когда она плачет, ты должен смеяться
|
| Aun que digas que ya no piensa' en mi sé
| Даже если ты скажешь, что больше не думаешь обо мне, я знаю
|
| Que yo deje una huella que estará ahí siempre
| Что я оставляю след, который всегда будет там
|
| Pero ya no creo que tú y yo volvamos a ser, bebé no, no
| Но я больше не верю, что мы с тобой когда-нибудь снова, детка, нет, нет.
|
| Y aun que digas que ya no piensa' en mi sé
| И даже если ты скажешь, что больше не думаешь обо мне, я знаю
|
| Que yo deje una huella que estará ahí siempre
| Что я оставляю след, который всегда будет там
|
| Pero ya no creo que tú y yo volvamos a ser, bebé no, no | Но я больше не верю, что мы с тобой когда-нибудь снова, детка, нет, нет. |