Перевод текста песни Constitutional Peasant - Monty Python, Andre Jacquemin

Constitutional Peasant - Monty Python, Andre Jacquemin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Constitutional Peasant , исполнителя -Monty Python
Песня из альбома: The Final Rip Off
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1986
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Virgin

Выберите на какой язык перевести:

Constitutional Peasant (оригинал)Конституционный крестьянин (перевод)
Arthur: Old woman! Артур: Старуха!
Dennis: MAN! Деннис: МУЖЧИНА!
Arthur: Man, sorry.Артур: Мужик, извини.
What knight lives in that castle over there? Какой рыцарь живет в том замке вон там?
Dennis: I’m 37. Денис: Мне 37.
Arthur: What? Артур: Что?
Dennis: I’m 37, I’m not old! Деннис: Мне 37, я не старый!
Arthur: Well, I can’t just call you «man». Артур: Ну, я не могу называть тебя просто «человек».
Dennis: You could say «Dennis». Деннис: Можно сказать «Деннис».
Arthur: I didn’t know you were called Dennis. Артур: Я не знал, что тебя зовут Деннис.
Dennis: Well you didn’t bother to find out, did you? Деннис: Ну, ты не удосужился узнать, не так ли?
Arthur: I did say I’m sorry about the «old woman"thing, but from behind you Артур: Я сказал, что сожалею о "старухе", но из-за тебя
looked… смотрел…
Dennis: What I object to is you automatically treatin' me like an inferior. Деннис: Я возражаю против того, что ты автоматически обращаешься со мной как с низшим.
Arthur: Well, I am king. Артур: Ну, я король.
Dennis: Oh, king, eh?Деннис: О, король, а?
Very nice.Очень хорошо.
And how’d you get that, eh?И как ты это понял, а?
By exploiting the Используя
workers!рабочие!
By hanging on to outdated imperialist dogma which perpetuates the Цепляясь за устаревшую империалистическую догму, увековечивающую
economic and social differences in our society!экономические и социальные различия в нашем обществе!
If there’s ever going to be any Если когда-нибудь будет
progress… прогресс…
Dennis' Mother: Dennis, Dennis, there’s some lovely filth down here!Мать Денниса: Деннис, Деннис, здесь какая-то прелестная грязь!
Oh. Ой.
How’d you do? Как дела?
Arthur: How do you do, good lady?Артур: Как поживаете, добрая леди?
I am Arthur, king of the Britons. Я Артур, король бриттов.
Whose castle is that? Чей это замок?
Dennis' Mother: King of the who? Мать Денниса: король кого?
Arthur: The Britons. Артур: Британцы.
Dennis' Mother: Who are the Britons? Мать Денниса: Кто такие британцы?
Arthur: Well, we are.Артур: Ну, мы.
You are all Britons and I am your king. Вы все британцы, а я ваш король.
Dennis' Mother: I didn’t know we had a king.Мать Денниса: Я не знала, что у нас есть король.
I thought we were an autonomous Я думал, что мы автономные
collective. коллектив.
Dennis: You’re fooling yourself.Денис: Ты обманываешь себя.
We’re living in a dictatorship! Мы живем в диктатуре!
A self-perpetuating autocracy in which the working classes… Самовоспроизводящаяся автократия, в которой рабочий класс…
Dennis' Mother: Oh there you go, bringing class into it again! Мать Денниса: Ну вот, опять класс!
Dennis: But that’s what it’s all about!Денис: Но в этом-то все и дело!
If only people would realise… Если бы только люди осознали…
Arthur: Please, please, good people.Артур: Пожалуйста, пожалуйста, добрые люди.
I am in haste.Я спешу.
Who lives in that castle? Кто живет в этом замке?
Dennis' Mother: No one lives there. Мать Денниса: Там никто не живет.
Arthur: Then who is your lord? Артур: Тогда кто твой господин?
Dennis' Mother: We don’t have a lord. Мать Денниса: У нас нет лорда.
Arthur: What?! Артур: Что?!
Dennis: I told you.Деннис: Я сказал тебе.
We’re an anarcho-syndicalist commune.Мы анархо-синдикалистская коммуна.
We take it in turns Мы принимаем это по очереди
to act as sort-of-executive officer for the week… исполнять обязанности исполнительного директора на неделю...
Arthur: Yes. Артур: Да.
Dennis: … But all the decisions of that officer have to be ratified at a Деннис: … Но все решения этого офицера должны быть ратифицированы в
special biweekly meeting… специальные встречи раз в две недели…
Arthur: Yes, I see. Артур: Да, понятно.
Dennis:… by a simple majority, in the case of purely internal affairs… Деннис:… простым большинством, в случае чисто внутренних дел…
Arthur: Be quiet. Артур: Молчи.
Dennis:… but by a two thirds majority, in the case of more major — Деннис: … но большинством в две трети, в случае более крупных —
Arthur: Be quiet!Артур: Молчи!
I order you to be quiet! Я приказываю тебе молчать!
Dennis' Mother: Order, eh?Мать Денниса: Порядок, а?
Who does he think he is? Кем он себя считает?
Arthur: I am your king! Артур: Я твой король!
Dennis' Mother: Well I didn’t vote for you. Мать Денниса: Ну, я не голосовала за тебя.
Arthur: You don’t vote for kings! Артур: Ты не голосуешь за королей!
Dennis' Mother: How’d you become king, then? Мать Денниса: Как же ты стал королем?
Arthur: The Lady of the Lake,… her arm clad in the purest shimmering samite, Артур: Владычица Озера... ее рука, одетая в чистейший мерцающий парч,
held aloft Excalibur from the bosom of the water signifying by Divine поднял Экскалибур из лона воды, что означает Божественное
Providence that I, Arthur, was to carry Excalibur.Провидение, что я, Артур, должен был нести Экскалибур.
THAT is why I am your king! ВОТ почему я твой король!
Dennis: Listen.Деннис: Слушай.
Strange women lying in ponds distributing swords is no basis Странные женщины, лежащие в прудах и раздающие мечи, не являются основанием
for a system of government.для системы правления.
Supreme executive power derives from a mandate from Высшая исполнительная власть исходит из мандата от
the masses, not from some farcical aquatic ceremony. массы, а не от какой-то фарсовой водной церемонии.
Arthur: Be quiet! Артур: Молчи!
Dennis: You can’t expect to wield supreme executive power just 'cause some Деннис: Вы не можете рассчитывать на высшую исполнительную власть только потому, что некоторые
watery tart threw a sword at you! Водянка кинула в тебя шпагу!
Arthur: Shut up! Артур: Заткнись!
Dennis: I mean, if I went 'round saying I was an emperor just because some Деннис: Я имею в виду, если бы я говорил, что я император только потому, что кто-то
moistened bint had lobbed a scimitar at me, they’d put me away! мокрая бинт кинула в меня ятаганом, меня посадили!
Arthur: Shut up!Артур: Заткнись!
Will you shut up?!Ты заткнешься?!
Dennis: Ah, now we see the violence Деннис: А, теперь мы видим насилие
inherent in the system! заложено в системе!
Arthur: Shut up! Артур: Заткнись!
Dennis: Oh!Деннис: О!
Come and see the violence inherent in the system!Приходите и посмотрите на насилие, присущее системе!
HELP, HELP, ПОМОГИТЕ ПОМОГИТЕ,
I’M BEING REPRESSED! МЕНЯ РЕПРЕССИРУЮТ!
Arthur: BLOODY PEASANT! Артур: КРОВАВЫЙ КРЕСТЬЯНИН!
Dennis: Oh, what a giveaway.Деннис: О, какая раздача.
Did you hear that?Ты это слышал?
Did you hear that, eh? Ты слышал это, а?
That’s what I’m on about!Вот о чем я!
Did you see him repressing me?Вы видели, как он подавлял меня?
You saw it, Ты видел это,
didn’t you?не так ли?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1993
2015
2013
Camelot Song
ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese
2019
Sit On My Face
ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese
1993
2013
1993
2013
2013
2013
2013
1993
Do What John
ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese
2019
Brave Sir Robin
ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese
2019
Nudge Nudge
ft. Andre Jacquemin
1986
Henry Kissinger
ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese
2019
Finland
ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese
1993
Eric The Half A Bee
ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese
1993
1993
String
ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese
2019