Перевод текста песни String - Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin

String - Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни String , исполнителя -Monty Python
Песня из альбома: Monty Python's Total Rubbish! The (Mostly) Charisma Collection
В жанре:Поп
Дата выпуска:10.10.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Virgin

Выберите на какой язык перевести:

String (оригинал)Строка (перевод)
Adrian Wapcaplet: Aah, come in, come in, Mr… Simpson.Адриан Вапкаплет: Ааа, заходите, заходите, мистер… Симпсон.
Aaah, welcome to Ааа, добро пожаловать
Mousebat, Follicle, Goosecreature, Ampersand, Spong, Wapcaplet, Looseliver, Mousebat, Follicle, Goosecreature, Ampersand, Spong, Wapcaplet, Looseliver,
Vendetta and Prang! Вендетта и Пранг!
Mr. Simpson: Thank you. Мистер Симпсон: Спасибо.
Wapcaplet: Do sit down--my name’s Wapcaplet, Adrian Wapcaplet… Вапкаплет: Садитесь, меня зовут Вапкаплет, Адриан Вапкаплет…
Mr. Simpson: how’d’y’do. Мистер Симпсон: как дела?
Wapcaplet: Now, Mr. Simpson… Simpson, Simpson… French, is it? Wapcaplet: Итак, мистер Симпсон… Симпсон, Симпсон… Французский, да?
S: No. С: Нет.
W: Aah.В: Ааа.
Now, I understand you want us to advertise your washing powder. Я так понимаю, вы хотите, чтобы мы рекламировали ваш стиральный порошок.
S: String. С: Строка.
W: String, washing powder, what’s the difference.В: Веревка, стиральный порошок, какая разница.
We can sell *anything*. Мы можем продать *все*.
S: Good.С: Хорошо.
Well I have this large quantity of string, a hundred and twenty-two Ну, у меня есть это большое количество строк, сто двадцать два
thousand *miles* of it to be exact, which I inherited, and I thought if I тысяча *миль*, если быть точным, которые я унаследовал, и я подумал, что если я
advertised it-- рекламировал это -
W: Of course!В: Конечно!
A national campaign.Национальная кампания.
Useful stuff, string, no trouble there. Полезная штука, шнурок, ничего страшного.
S: Ah, but there’s a snag, you see.СУБЪЕКТ: Ах, но есть загвоздка, видите ли.
Due to bad planning, the hundred and Из-за плохого планирования сто и
twenty-two thousand miles is in three inch lengths.двадцать две тысячи миль — это длина в три дюйма.
So it’s not very Так что это не очень
useful. полезный.
W: Well, that’s our selling point! W: Ну, это наша точка продажи!
«SIMPSON'S INDIVIDUAL STRINGETTES!» «ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ СТРУНГЕТЫ СИМПСОНА!»
S: What? С: Что?
W: «THE NOW STRING!W: «СЕЙЧАС СТРУНА!
READY CUT, EASY TO HANDLE, SIMPSON’S INDIVIDUAL EMPEROR ГОТОВЫЙ, ПРОСТОЙ В ОБРАЩЕНИИ, SIMPSON’S INDIVIDUAL EMPEROR
STRINGETTES — JUST THE RIGHT LENGTH!» STRINGETTES — ПРАВИЛЬНОЙ ДЛИНЫ!»
S: For what? С: Для чего?
W: «A MILLION HOUSEHOLD USES!» W: «МИЛЛИОН БЫТОВЫХ ИСПОЛЬЗОВАНИЙ!»
S: Such as? С: Например?
W: Uhmm… Tying up very small parcels, attatching notes to pigeons' legs, uh, W: Ммм... Связывание очень маленьких посылок, прикрепление записок к голубиным лапкам, э-э,
destroying household pests… уничтожение домашних вредителей…
S: Destroying household pests?!S: Уничтожение домашних вредителей?!
How? Как?
W: Well, if they’re bigger than a mouse, you can strangle them with it, and if О: Ну, если они крупнее мыши, их можно ею задушить, а если
they’re smaller than, you flog them to death with it! они меньше, чем, вы забьете их этим до смерти!
S: Well *surely*… СУБЪЕКТ: Ну *конечно*…
W: «DESTROY NINETY-NINE PERCENT OF KNOWN HOUSEHOLD PESTS WITH PRE-SLICED, W: «УНИЧТОЖИТЬ ДЕВЯНОСТО ДЕВЯТЬ ПРОЦЕНТОВ ИЗВЕСТНЫХ БЫТОВЫХ ВРЕДИТЕЛЕЙ С ПОМОЩЬЮ ПРЕДВАРИТЕЛЬНО НАРЕЗАННЫХ,
RUSTPROOF, EASY-TO-HANDLE, LOW CALORIE SIMPSON’S INDIVIDUAL EMPEROR НЕРЖАВЕЮЩИЙ, ПРОСТОЙ В ОБРАЩЕНИИ, НИЗКОКАЛОРИЙНЫЙ SIMPSON’S INDIVIDUAL EMPEROR
STRINGETTES, FREE FROM ARTIFICIAL COLORING, AS USED IN HOSPITALS!» STRINGETTES, БЕЗ ИСКУССТВЕННЫХ КРАСИТЕЛЕЙ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В БОЛЬНИЦАХ!»
S: 'Ospitals??? СУБЪЕКТ: Больницы???
W: Have you ever in a Hospital where they didn’t have string? W: Вы когда-нибудь были в больнице, где у них не было веревки?
S: No, but it’s only *string*! СУБЪЕКТ: Нет, но это всего лишь *строка*!
W: ONLY STRING?!W: ТОЛЬКО СТРУНА?!
It’s everything!Это все!
It’s… it’s waterproof! Он… он водонепроницаемый!
S: No it isn’t! С: Нет, это не так!
W: All right, it’s water resistant then! W: Хорошо, тогда он водостойкий!
S: It isn’t! С: Это не так!
W: All right, it’s water absorbent!W: Хорошо, он впитывает воду!
It’s… Super Absorbent String! Это… супервпитывающая нить!
«ABSORB WATER TODAY WITH SIMPSON’S INDIVIDUAL WATER ABSORB-A-TEX «ПОГЛОЩАЙТЕ ВОДУ СЕГОДНЯ С ПОМОЩЬЮ SIMPSON’S INDIVIDUAL WATER ABSORB-A-TEX
STRINGETTES!СТРИНГЕТТЫ!
AWAY WITH FLOODS!» ПРОЧЬ НАВОДНЕНИЕ!»
S: You just said it was waterproof! СУБЪЕКТ: Вы только что сказали, что он водонепроницаем!
W: «AWAY WITH THE DULL DRUDGERY OF WORKADAY TIDAL WAVES!W: «Долой нудную рутину будничных ПРИЛИВНЫХ ВОЛН!
USE SIMPSON’S ИСПОЛЬЗУЙТЕ СИМПСОНОВ
INDIVIDUAL FLOOD PREVENTERS!» ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ НАВОДНЕНИЕ ПРЕДОТВРАЩАЕТ!»
S: You’re mad! С: Ты сошел с ума!
W: Shut up, shut up, shut up!В: Заткнись, заткнись, заткнись!
Sex, sex sex, must get sex into it.Секс, секс, секс, должен включать в себя секс.
Wait, Ждать,
I see a television commercial- Я вижу телевизионную рекламу-
There’s this nude woman in a bath holding a bit of your string.Вот эта обнаженная женщина в ванне держит кусок твоей веревки.
That’s Это
great, great, but we need a doctor, got to have a medical opinion. отлично, отлично, но нам нужен врач, нужно иметь медицинское заключение.
There’s a nude woman in a bath with a doctor--that's too sexy.Там обнаженная женщина в ванне с доктором — это слишком сексуально.
Put an Положить
archbishop there watching them, that’ll take the curse off it.архиепископ наблюдает за ними, это снимет с него проклятие.
Now, we Сейчас мы
need children and animals. нужны дети и животные.
There’s two kids admiring the string, and a dog admiring the archbishop Есть двое детей, любующихся веревкой, и собака, любующаяся архиепископом.
who’s blessing the string.кто благословляет струну.
Uhh… international flavor’s missing… make the Э-э... не хватает интернационального колорита... сделай
archbishop Greek Orthodox.архиепископ греческий православный.
Why not Archbishop Macarios?Почему не архиепископ Макарий?
No, no, he’s Нет, нет, он
dead… nevermind, we’ll get his brother, it’ll be cheaper… So, there’s умер… ладно, возьмем его брата, дешевле будет… Так что есть
this nude woman…эта обнаженная женщина…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Camelot Song
ft. John Cleese, Terry Jones, Michael Palin
2019
1993
2015
Sit On My Face
ft. Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin
1993
2013
Camelot Song
ft. Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin
2019
1993
2013
1993
Brave Sir Robin
ft. Eric Idle, Terry Jones, Michael Palin
2019
2013
Brave Sir Robin
ft. Graham Chapman, Eric Idle, Terry Jones
2019
2013
2013
2013
1993
Do What John
ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese
2019
Brave Sir Robin
ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese
2019
1986
Spam Song
ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese
2019