| I’d like to have an argument, please
| Я хотел бы иметь аргумент, пожалуйста
|
| Certainly, sir. | Конечно, сэр. |
| Have you been here before?
| Ты бывал здесь раньше?
|
| No, this is my first time
| Нет, это мой первый раз
|
| I see. | Я понимаю. |
| Well, were you thinking of taking a five minute argument or a course?
| Ну, вы думали пройти пятиминутный спор или курс?
|
| Well, what’s the cost?
| Ну и какая стоимость?
|
| It’s 1 for a five minute argument, but it’s 8 for a course of ten
| Это 1 для пятиминутного спора, но это 8 для десятиминутного курса.
|
| I think I’ll take the five minutes and see how it progresses
| Я думаю, я возьму пять минут и посмотрю, как это продвигается
|
| Very well. | Очень хорошо. |
| Now, Mr. Hayward isn’t free at the moment, nor is Mr. Baker
| Мистер Хейворд сейчас не свободен, как и мистер Бейкер.
|
| Here we go, Mr. Maynard, Room 12
| Поехали, мистер Мейнард, комната 12.
|
| Thank you
| Спасибо
|
| WHAT DO YOU WANT?!
| ЧЕГО ТЫ ХОЧЕШЬ?!
|
| Well, I was told outside--
| Ну, мне сказали снаружи...
|
| DON’T GIVE ME THAT, YOU SNOTTY-FACED HEAP OF PARROT DROPPINGS!
| НЕ ДАВАЙ МНЕ ЭТОГО, ТЫ, СОПЛИВАЯ КУЧА ПОПУГАЙСКОГО ПОМЕТАНИЯ!
|
| What?!
| Что?!
|
| SHUT YOUR FESTERING GOB, YOU TIT!
| ЗАТКНИ СВОЮ ГНОЮЩУЮ ЖЕЛЮ, СИНИЦА!
|
| YOUR TYPE REALLY MAKES ME PUKE, YOU PERVERT!
| ОТ ВАШЕГО ТИПА МЕНЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО БЛЮТ, ИЗВРАТНИК!
|
| What are you doing?! | Что ты делаешь?! |
| I came in here for an argument!
| Я пришел сюда поспорить!
|
| Oh! | Ой! |
| I’m sorry, but this is abuse
| Извините, но это злоупотребление
|
| Oh, that explains it
| О, это объясняет это
|
| Yes, you want Room 12A. | Да, вам нужна комната 12А. |
| Next door
| По соседству
|
| Thank you
| Спасибо
|
| Not at all. | Нисколько. |
| (Door shuts) Stupid git
| (Дверь закрывается) Глупый мерзавец
|
| Is the right room for an argument?
| Подходит ли место для спора?
|
| I’ve told you once
| Я сказал тебе однажды
|
| No, you didn’t
| Нет, ты не
|
| Yes, I did
| Да
|
| When?
| Когда?
|
| Just now
| Прямо сейчас
|
| No, you didn’t
| Нет, ты не
|
| Yes, I did
| Да
|
| No, you didn’t
| Нет, ты не
|
| Excuse me. | Прошу прощения. |
| Is the five minute argument or the half hour?
| Это пятиминутный спор или полчаса?
|
| Oh, just the five minute
| О, всего пять минут
|
| Thank you. | Спасибо. |
| Anyway, I did tell you
| Во всяком случае, я сказал вам
|
| No, you most certainly did not
| Нет, вы, конечно, не
|
| Let’s get one thing straight: I most definitely told you
| Давайте проясним одну вещь: я определенно говорил вам
|
| No, you didn’t
| Нет, ты не
|
| Yes, I did
| Да
|
| No, you didn’t
| Нет, ты не
|
| Yes, I did
| Да
|
| No, you didn’t
| Нет, ты не
|
| Yes, I did
| Да
|
| This isn’t an argument!
| Это не аргумент!
|
| Yes, it is
| Да, это
|
| No, it isn’t. | Нет, это не так. |
| It’s just contradiction
| Это просто противоречие
|
| No, it isn’t
| Нет, это не так.
|
| Yes, it is. | Да, это. |
| You just contradicted me
| Вы только что опровергли меня
|
| No, I didn’t
| Нет, я не
|
| Yes, you did
| Да вы сделали
|
| No, no, no
| Нет нет нет
|
| You did just then
| Вы только что сделали
|
| That’s ludicrous
| это нелепо
|
| Oh, this is futile
| О, это бесполезно
|
| No, it isn’t
| Нет, это не так.
|
| I came in here for a good argument
| Я пришел сюда, чтобы поспорить
|
| No, you didn’t. | Нет, это не так. |
| You came in here for an argument
| Вы пришли сюда, чтобы поспорить
|
| Well, argument isn’t the same as contradiction
| Ну, аргумент — это не то же самое, что противоречие.
|
| Can be
| Может быть
|
| No, it can’t
| Нет, нельзя
|
| An argument is a collective series of statements intended to establish a
| Аргумент — это совокупность утверждений, предназначенных для установления
|
| proposition
| предложение
|
| No, it isn’t
| Нет, это не так.
|
| Yes, it is. | Да, это. |
| It isn’t just contradiction
| Это не просто противоречие
|
| Look, if I argue with you. | Слушай, если я спорю с тобой. |
| I must take a contrary position
| Я должен занять противоположную позицию
|
| But it isn’t just saying No, it isn’t
| Но это не просто сказать «Нет, это не так».
|
| Yes, it is
| Да, это
|
| No, it isn’t. | Нет, это не так. |
| Argument’s an intellectual protest
| Аргумент – интеллектуальный протест
|
| Contradiction just the automatic opposite of any statement the other person
| Противоречие просто автоматическая противоположность любому утверждению другого человека.
|
| makes
| делает
|
| No, it isn’t
| Нет, это не так.
|
| Yes, it is
| Да, это
|
| Not at all
| Нисколько
|
| Now, look-- (Bell dings)
| А теперь смотри... (Звенит звонок)
|
| Good morning
| Доброе утро
|
| What?
| Какая?
|
| That’s it. | Вот и все. |
| Good morning
| Доброе утро
|
| I was just getting interested
| мне просто стало интересно
|
| I’m sorry, the five minutes is up
| Извините, пять минут истекли
|
| That was not five minutes
| Это было не пять минут
|
| I’m afraid it was
| Боюсь, это было
|
| Oh, no, it wasn’t. | О, нет, это не так. |
| (Argument professional looks around the room)
| (Аргументатор осматривает комнату)
|
| I’m sorry, but I’m not allowed to argue anymore
| Извините, но мне больше нельзя спорить
|
| What?
| Какая?
|
| If you want to go on arguing you’ll have to pay for another five minutes
| Если вы хотите продолжить спор, вам придется заплатить еще за пять минут.
|
| But that was not five minutes, just now. | Но это было не пять минут, только что. |
| (Professional whistles) Oh, come on
| (Профессиональные свистки) Ой, да ладно
|
| If you want to continue arguing, you must pay for another five minutes
| Если вы хотите продолжить спор, вы должны заплатить еще за пять минут
|
| Oh, fine. | Ох, хорошо. |
| Here
| Здесь
|
| Thank you
| Спасибо
|
| Well?
| Хорошо?
|
| Well what?
| Хорошо что?
|
| That was not five minutes, just then
| Это было не пять минут, просто тогда
|
| I told you, you have to pay
| Я сказал тебе, ты должен заплатить
|
| I just paid
| я только что заплатил
|
| No, you didn’t
| Нет, ты не
|
| Yes, I did
| Да
|
| No, you didn’t
| Нет, ты не
|
| I don’t want to argue about that
| Я не хочу спорить об этом
|
| Well, you didn’t pay
| Ну ты не заплатил
|
| Ah, but if I didn’t pay, why are you arguing? | Ах, а если я не заплатил, то чего спорите? |
| Aha! | Ага! |
| Got you
| Попался
|
| No, you haven’t
| Нет, у вас нет
|
| Yes, I have. | Да, у меня есть. |
| If you’re arguing, I must have paid
| Если вы спорите, я, должно быть, заплатил
|
| Not necessarily. | Не обязательно. |
| I could be arguing in my spare time
| Я мог бы спорить в свободное время
|
| Oh, I’ve had enough of this
| О, с меня этого достаточно
|
| No, you haven’t
| Нет, у вас нет
|
| Oh, shut up! | Да заткнись! |