| Why are we here, what's life all about? | Зачем мы здесь, что вообще такое жизнь? |
| Is God really real, or is there some doubt? | Существует ли Бог на самом деле, или есть какие-нибудь сомнения на этот счет? |
| Well tonight we're going to sort it all out, | Сегодня вечером мы собираемся во всем этом разобраться, |
| For tonight it's the meaning of life. | Потому что сегодня вечером мы поговорим о смысле жизни. |
| - | - |
| What's the point of all this hoax? | Какой смысл во всех этих мистификациях? |
| Is it the chicken and the egg time, are we just yolks? | Это вопрос про курицу и яйцо, или мы просто желтки? |
| Or perhaps we're just one of God's little jokes, | Или, возможно, мы просто одна из шуточек Бога, |
| Well ca c'est the meaning of life. | Таков он смысл жизни. |
| - | - |
| Is life just a game where we make up the rules, | Может, жизнь — это просто игра, в которой мы сами составляем правила, |
| While we're searching for something to say, | В то время когда мы ищем что сказать, |
| Or are we just simply spiralling coils | Или же мы просто витки спиралей |
| Of self-replicating DNA? | Самовоспроизводящихся ДНК? |
| - | - |
| In this life, what is our fate? | Какова наша судьба в этой жизни? |
| Is there Heaven and Hell? Do we reincarnate? | Есть ли рай и ад? Испытаем ли мы реинкарнацию? |
| In mankind evolving or is it too late? | Будет ли человечество развиваться, или уже слишком поздно? |
| Well tonight here's the meaning of life. | Сегодня вечером мы поговорим о смысле жизни. |
| - | - |
| For millions this life is a sad vale of tears, | Для миллионов эта жизнь напоминает печальную юдоль слез, |
| Sitting round with nothing to say, | Они сидят кругом, не зная, что сказать, |
| While scientists say we're just simply spiralling coils, | А ученые говорят, что мы просто витки спиралей |
| Of self-replicating DNA. | Самовоспроизводящихся ДНК. |
| - | - |
| So just why, why are we here? | Так что зачем, зачем мы здесь? |
| And just what, what, what, what do we fear? | И чего, чего, чего, чего же нам бояться? |
| Well сe soir, for a change, it will all be made clear, | Сегодня вечером, разнообразия ради, все это проясниться, |
| For this is the meaning of life | Потому что это смысл жизни |
| - c'est le sens de la vie, | - C'est le sens de la vie, |
| This is the meaning of life. | Это смысл жизни. |
| - | - |