| GOOD EVENING, LADIES AND GENTLEMEN, HERE’S A LITTLE NUMBER I TOSSED OFF RECENTLY IN THE
| ДОБРЫЙ ВЕЧЕР, ДАМЫ И ГОСПОДА, ВОТ НЕМНОГО НОМЕРА, КОТОРЫЙ Я НЕДАВНО СКАЗАЛ В
|
| CARIBBEAN.
| КАРИБСКИЙ БАССЕЙН.
|
| Isn’t it awfully nice to have a penis.
| Разве это не ужасно приятно иметь пенис.
|
| Isn’t it frightfully good to have a dong.
| Разве это не ужасно хорошо иметь донг.
|
| It’s swell to have a stiffy,
| Это здорово,
|
| It’s divine to own a dick.
| Это божественно иметь член.
|
| From the tiniest little tadger,
| От самого крохотного малютки,
|
| To the world’s biggest prick.
| К самому большому члену в мире.
|
| So three cheers for your willy or John Thomas.
| Так что трижды ура вашему Уилли или Джону Томасу.
|
| Hooray for your one-eyed trouser snake.
| Ура вашей одноглазой брючной змее.
|
| Your piece-of-pork,
| Твой кусок свинины,
|
| Your wife’s best friend,
| Лучший друг твоей жены,
|
| Your Percy or your cock.
| Твой Перси или твой член.
|
| You can wrap it up in ribbons,
| Вы можете обернуть его лентами,
|
| You can slip it in your sock.
| Вы можете поместить его в свой носок.
|
| But don’t take it out in public
| Но не выноси это на публику
|
| Or they will stick you in the dock,
| Или посадят на скамью подсудимых,
|
| And you won’t come back.
| И ты не вернешься.
|
| CMCALONEY@mta.ca | CMCALONEY@mta.ca |