Перевод текста песни Nudge Nudge - Monty Python, Andre Jacquemin

Nudge Nudge - Monty Python, Andre Jacquemin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nudge Nudge , исполнителя -Monty Python
Песня из альбома: The Final Rip Off
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1986
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Virgin

Выберите на какой язык перевести:

Nudge Nudge (оригинал)Подтолкнуть Подтолкнуть (перевод)
Man: 'Evening, squire! Мужчина: «Добрый вечер, сквайр!
Squire: (stiffly) Good evening. Сквайр: (натянуто) Добрый вечер.
Man: Is, uh,…Is your wife a goer, eh?Мужчина: Э-э... Ваша жена ходит, а?
Know whatahmean, know whatahmean, Знай, что я имею в виду, знаю, что я имею в виду,
nudge nudge, know whatahmean, say no more? подтолкнуть подтолкнуть, знаете, что означает, не говорите больше?
Squire: I, uh, I beg your pardon? Сквайр: Я, ммм, прошу прощения?
Man: Your, uh, your wife, does she go, eh, does she go, eh? Мужчина: Твоя, ну, твоя жена, она идет, а, она идет, а?
Squire: (flustered) Well, she sometimes «goes», yes. Сквайр: (растерянно) Ну, она иногда «ходит», да.
Man: Aaaaaaaah bet she does, I bet she does, say no more, say no more, Мужчина: Аааааааа, держу пари, да, держу пари, не говори больше, не говори больше,
knowwhatahmean, nudge nudge? знаешь что, значит, подтолкнуть подтолкнуть?
Squire: (confused) I’m afraid I don’t quite follow you. Сквайр: (в замешательстве) Боюсь, я не совсем понимаю вас.
Man: Follow me.Мужчина: Следуй за мной.
Follow me.Подписывайтесь на меня.
That’s good, that’s good!Это хорошо, это хорошо!
A nod’s as good as a wink Кивок так же хорош, как и подмигивание
to a blind bat! слепой летучей мыши!
Squire: Are you, uh,…are you selling something? Сквайр: Вы… вы что-то продаете?
Man: SELLING!Мужчина: ПРОДАЕТСЯ!
Very good, very good!Очень хорошо, очень хорошо!
Ay?Ай?
Ay?Ай?
Ay?Ай?
(pause) Oooh!(пауза) Ооо!
Ya wicked Ay! Я злой Ай!
Wicked Ay!Злой Ай!
Oooh hooh!Оооооооо!
Say No MORE! Больше ни слова!
Squire: Well, I, uh… Сквайр: Ну, я, э-э…
Man: Is, your uh, is your wife a sport, ay? Мужчина: Твоя, э-э, твоя жена занимается спортом, а?
Squire: Um, she likes sport, yes! Сквайр: Гм, она любит спорт, да!
Man: I bet she does, I bet she does! Мужчина: Бьюсь об заклад, да, уверен!
Squire: As a matter of fact she’s very fond of cricket. Сквайр: На самом деле она очень любит крикет.
Man: 'Oo isn’t?Мужчина: «О, нет?
Likes games, eh?Любит игры, а?
Knew she would.Знал, что она будет.
Likes games, eh? Любит игры, а?
She’s been around a bit, been around? Она была рядом немного, была рядом?
Squire: She has traveled, yes.Сквайр: Да, она путешествовала.
She’s from Scarsdale.Она из Скарсдейла.
(pause) (Пауза)
Man: SAY NO MORE! Мужчина: НЕ ГОВОРИТЕ БОЛЬШЕ!
Man: Scarsdale, saynomore, saynomore, saynomore, squire! Мужчина: Скарсдейл, сейномор, сейномор, сейномор, сквайр!
Squire: I wasn’t going to! Сквайр: Я не собирался!
Man: Oh!Мужчина: О!
Well, never mind.Ладно, не суть.
Dib dib?Диб диб?
Is your uh, is your wife interested in… Ваша... ваша жена интересуется...
photography, ay?фотография, да?
«Photographs, ay», he asked him knowlingly? «Фотографии, ау», — спросил он его со знанием дела?
Squire: Photography? Сквайр: Фотография?
Man: Snap snap, grin grin, wink wink, nudge nudge, say no more? Мужчина: Щелчок, ухмылка, ухмылка, подмигивание, подмигивание, подталкивание, больше ни слова?
Squire: Holiday snaps, eh? Сквайр: Праздничные снимки, а?
Man: They could be, they could be taken on holiday.Мужчина: Может быть, их можно взять в отпуск.
Candid, you know, Откровенный, знаете ли,
CANDID photography? ОТКРЫТОЕ фото?
Squire: No, no I’m afraid we don’t have a camera. Сквайр: Нет, нет, боюсь, у нас нет камеры.
Man: Oh.Мужчина: О.
(leeringly) Still, mooooooh, ay?(злобно) И все же, а?
Mwoohohohohoo, ay?Мвуохохохоу, а?
Hohohohohoho, ay? Хохохохохохо, а?
Squire: Look… are you insinuating something? Сквайр: Слушай… ты что-то намекаешь?
Man: Oh, no, no, no… yes. Мужчина: О, нет, нет, нет… да.
Squire: Well? Сквайр: Ну?
Man: Well, you’re a man of the world, squire. Мужчина: Ну, ты светский человек, сквайр.
Squire: Yes… Сквайр: Да…
Man: I mean, you’ve been around a bit, you know, like, you’ve, uh… Мужчина: Я имею в виду, ты немного пожил, знаешь, типа, ты, э-э...
You’ve «done it»… Вы «сделали это»…
Squire: What do you mean? Сквайр: Что вы имеете в виду?
Man: Well, I mean like,…you've SLEPT, with a lady… Мужчина: Ну, я имею в виду… ты переспал с дамой…
Squire: Yes… Сквайр: Да…
Man: What’s it like?Мужчина: Каково это?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1993
2015
2013
Camelot Song
ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese
2019
Sit On My Face
ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese
1993
2013
1993
2013
2013
2013
2013
1993
Do What John
ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese
2019
Brave Sir Robin
ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese
2019
Henry Kissinger
ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese
2019
Finland
ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese
1993
Eric The Half A Bee
ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese
1993
1993
String
ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese
2019
1993