| If scumming’s our forte
| Если наша сильная сторона - накипь
|
| We wear it prideful like we’re lion lambs blood on my main
| Мы носим это гордо, как будто мы кровь львиных ягнят на моем главном
|
| Intensive cyphers with the gang
| Интенсивные шифры с бандой
|
| Discussing our foreign aid
| Обсуждение нашей иностранной помощи
|
| Yeah were 5 that percent untaxed The sign says no ball games So,
| Да, 5 процентов не облагались налогом. На табличке написано, что игры с мячом запрещены.
|
| what the fuck we’re playing at
| во что, черт возьми, мы играем
|
| I must’ve stumbled out the wrong side of your
| Я, должно быть, наткнулся не на ту сторону вашего
|
| Bed my eyes kinda raw
| Постель мои глаза немного сырые
|
| Red my breathe is fire dinosaurs
| Красное мое дыхание - огненные динозавры
|
| And It taste like pint and sauce
| И это на вкус как пинта с соусом
|
| I like to draw the blinds
| я люблю задергивать жалюзи
|
| Coz darkness remind me of times inside
| Потому что темнота напоминает мне о временах внутри
|
| My bonus
| Мой бонус
|
| I like to draw the blinds maybe that’s why life has drawn me blind Like glaucoma
| Мне нравится задергивать жалюзи, может быть, поэтому жизнь ослепила меня, как глаукому
|
| Give my trainers a once over
| Дайте моим тренерам еще раз
|
| And go play street soldier
| И иди играй в уличного солдата
|
| Had a beef just a week ago with a guy a street over
| Буквально неделю назад поссорился с парнем через улицу
|
| When I see him its fucking over
| Когда я вижу его, все кончено
|
| Me grown up Weed smoker
| Я взрослый курильщик травки
|
| More rock and roll up
| Больше рок-н-ролла
|
| Than Rock and Rolla
| Чем Рок-н-ролла
|
| And my type push baby strollers
| И мой тип толкать детские коляски
|
| Society’s word for lazy loners is scum
| Общество называет ленивых одиночек отбросами
|
| The lost the forgotten
| Потерянный забытый
|
| The never have won like premier leagues Tottenham
| Никогда не выигрывал, как премьер-лига Тоттенхэм
|
| The came from the bottom
| Пришел со дна
|
| And we stayed at the bottom
| И мы остались на дне
|
| Since Den got rid of nick cotton
| С тех пор, как Ден избавился от Ника Коттона
|
| And on and on it goes will grow to be a fucking piss head on allotments
| И дальше и дальше он будет расти, чтобы стать гребаной мочой на участках
|
| The rotten lost England a jobless jobsworth
| Гнилая потеряла Англию без работы
|
| Great Britain
| Великобритания
|
| Binge drinking watch bouncers quick sniffing
| Вышибалы вышибалы выпивки выпивки быстро нюхают
|
| Minge linking
| Minge связывание
|
| Block housing kids slipping
| Блочный корпус дети скользят
|
| Cats twitching Dogs growling snakes hissing
| Коты дергаются, собаки рычат, змеи шипят
|
| Wrap ticking knock man your mates missing
| Оберните тикающий стук, человек, которого не хватает вашим товарищам
|
| Park dwelling can’t tell him no snitching
| Жилище в парке не может сказать ему, чтобы он не стучал
|
| Scarred felon’s hard fellas broke bitches
| Жесткие ребята из шрамов преступника сломали суки
|
| Sharp weapons you can’t tell till the blows dripping
| Острое оружие вы не можете сказать, пока удары капают
|
| These Heartless little bastards that are so willing
| Эти бессердечные маленькие ублюдки, которые так хотят
|
| Late rent bait ends and stressed mums
| Приманка с поздней арендной платой заканчивается, а мамы испытывают стресс
|
| Take peds, hate feds and red rum
| Возьмите педов, ненавидите федералов и красный ром
|
| Satan amen then death comes
| сатана аминь потом придет смерть
|
| Keep .5 make less and take bumps
| Держите 0,5, делайте меньше и терпите удары
|
| Lost souls cold nights and loose lips
| Потерянные души, холодные ночи и рыхлые губы
|
| Free flat no guy a few kids
| Бесплатная квартира без парня несколько детей
|
| Grey vision pain ridden abusive
| Боль серого видения оскорбительна
|
| State living in Great Britain is ruthless
| Государство, проживающее в Великобритании, безжалостно
|
| If scumming’s our forte
| Если наша сильная сторона - накипь
|
| We wear it prideful like we’re lion lambs blood on my main
| Мы носим это гордо, как будто мы кровь львиных ягнят на моем главном
|
| Intensive cyphers with the gang
| Интенсивные шифры с бандой
|
| Discussing our foreign aid
| Обсуждение нашей иностранной помощи
|
| Yeah were 5 that percent untaxed
| Да, было 5 процентов, не облагаемых налогом
|
| The sign says no ball games
| Знак запрещает игры с мячом.
|
| So, what the fuck we’re playing at
| Итак, во что, черт возьми, мы играем
|
| If scumming’s our forte
| Если наша сильная сторона - накипь
|
| We wear it prideful like we’re lion lambs blood on my main
| Мы носим это гордо, как будто мы кровь львиных ягнят на моем главном
|
| Intensive cyphers with the gang
| Интенсивные шифры с бандой
|
| Discussing our foreign aid
| Обсуждение нашей иностранной помощи
|
| Yeah were 5 that percent untaxed
| Да, было 5 процентов, не облагаемых налогом
|
| The sign says no ball games
| Знак запрещает игры с мячом.
|
| So, what the fuck we’re playing at
| Итак, во что, черт возьми, мы играем
|
| News of the World say we’re scum of the earth
| Новости мира говорят, что мы отбросы земли
|
| Stuck in the mud
| Застрять в грязи
|
| Stuck in the dirt
| Застрял в грязи
|
| What are the chances what are the odds?
| Каковы шансы, каковы шансы?
|
| Of one of the them scumbags coming from bottom of the rock up to the top of the
| Об одном из этих отморозков, идущих со дна скалы на вершину
|
| top of the top
| вершина вершины
|
| It’s on top season
| Это лучший сезон
|
| Got roach ain’t got reason
| У таракана нет причины
|
| Never had pots to pee in
| Никогда не было горшков, чтобы писать в
|
| When I got one I put potpourri in
| Когда я получил один, я добавил попурри
|
| Now the mud smells decent
| Теперь грязь пахнет прилично
|
| Sorry geez were not leaving
| Жаль, что не ушли
|
| Pledge allegiance to job seekers
| Присягните на верность соискателям
|
| Ain’t seeking a job though
| Хотя не ищет работу
|
| Not even
| Даже не
|
| Spend like you’re rich when you’re not even
| Тратьте так, как будто вы богаты, когда вы даже не
|
| Broke mentality it’s what keeps them (down)
| Сломанный менталитет - это то, что удерживает их (внизу)
|
| Stuck in a box
| Застрял в коробке
|
| Or left at the top of the blocks to rot
| Или оставить наверху блоков гнить
|
| Out of sight out of mind
| С глаз долой, из сердца вон
|
| Bang out of line cut out the budget
| Вырваться из очереди сократить бюджет
|
| Fucked it, stick a finger up out of pride
| Облажался, подними палец из гордости
|
| Tell that other lot suck dick
| Скажи, что другие сосут член
|
| Scum
| Подонок
|
| If scumming’s our forte
| Если наша сильная сторона - накипь
|
| We wear it prideful like we’re lion lambs blood on my main
| Мы носим это гордо, как будто мы кровь львиных ягнят на моем главном
|
| Intensive cyphers with the gang
| Интенсивные шифры с бандой
|
| Discussing our foreign aid
| Обсуждение нашей иностранной помощи
|
| Yeah were 5 that percent untaxed
| Да, было 5 процентов, не облагаемых налогом
|
| The sign says no ball games
| Знак запрещает игры с мячом.
|
| So, what the fuck we’re playing at
| Итак, во что, черт возьми, мы играем
|
| If scumming’s our forte
| Если наша сильная сторона - накипь
|
| We wear it prideful like we’re lion lambs blood on my main
| Мы носим это гордо, как будто мы кровь львиных ягнят на моем главном
|
| Intensive cyphers with the gang
| Интенсивные шифры с бандой
|
| Discussing our foreign aid
| Обсуждение нашей иностранной помощи
|
| Yeah were 5 that percent untaxed
| Да, было 5 процентов, не облагаемых налогом
|
| The sign says no ball games
| Знак запрещает игры с мячом.
|
| So, what the fuck we’re playing at | Итак, во что, черт возьми, мы играем |