| Said we’re running out of time
| Сказал, что у нас мало времени
|
| Countin' down
| Считать вниз
|
| Tick-tock tick-tock
| Тик-так тик-так
|
| Countin' down
| Считать вниз
|
| Countin' down
| Считать вниз
|
| Tick-tock tick-tock
| Тик-так тик-так
|
| I ain’t got no time left
| У меня нет времени
|
| I ain’t read the signs
| Я не читаю знаки
|
| I’ve been flying by them at 100 miles, stress
| Я пролетал мимо них на 100 миль, стресс
|
| I ain’t got no mind left
| У меня не осталось ума
|
| Which way do I go? | Куда мне идти? |
| Right/left
| Право лево
|
| My life
| Моя жизнь
|
| My death
| Моя смерть
|
| I love all my vices so much
| Я так люблю все свои пороки
|
| They love me back
| Они любят меня в ответ
|
| And ain’t it funny that I always want her back 'til she’s coming back
| И разве не забавно, что я всегда хочу, чтобы она вернулась, пока она не вернется?
|
| I wonder when she’s coming back (coming back)
| Интересно, когда она вернется (вернется)
|
| She’d rather that she was out of mind than was out of mine
| Она предпочла бы, чтобы она сошла с ума, чем сошла с ума
|
| Out of sight, out of mind, baby, I’m flying
| С глаз долой, из сердца вон, детка, я лечу
|
| To somewhere greener to where we’re eager to rebuild like Mayans
| Куда-то более зеленое, туда, где мы стремимся восстановить, как майя
|
| Don’t blame yourself for the end of the world, baby, it’s just science
| Не вини себя в конце света, детка, это просто наука
|
| You’re tempting me though
| Ты соблазняешь меня, хотя
|
| All I should have said was «no»
| Все, что я должен был сказать, было «нет»
|
| Sorry baby, but no one’s home
| Извини, детка, но никого нет дома
|
| But 'round and 'round we go
| Но мы идем по кругу
|
| 'Round and 'round we go
| Мы идем по кругу
|
| Trying to grab a hold of these vices, but they just be grabbing hold of me,
| Пытаясь схватить эти пороки, но они просто хватают меня,
|
| grabbing hold of me
| схватив меня
|
| Told the baby rack another line, but you know this shit ain’t never come for
| Сказал детской стойке еще одну строчку, но ты знаешь, что это дерьмо никогда не придет.
|
| for free, ever come for free
| бесплатно, всегда приходите бесплатно
|
| That’s a nought-point-five darling, so you got nought-point-five seconds to get
| Это ноль целых пять десятых, дорогая, так что у тебя есть ноль целых пять секунд, чтобы добраться
|
| undressed and show me what you mean when you said you was a freak
| разделся и покажи мне, что ты имеешь в виду, когда говоришь, что ты урод
|
| If you’re going to waste my time darling, then I’m running
| Если ты собираешься тратить мое время, дорогая, то я бегу
|
| On coke and sex, these hoes are showing breasts in hopes of going home to press
| Под кокаином и сексом эти шлюхи показывают грудь в надежде вернуться домой, чтобы заняться прессой.
|
| These lonely so and so’s are so depressed and won’t be left with nothing,
| Эти одинокие такие-то и такие-то так подавлены и не останутся ни с чем,
|
| it only gets them running
| это только заставляет их работать
|
| They want to get to sniffing
| Они хотят начать нюхать
|
| So, get to fucking
| Итак, приступайте к траху
|
| So, get to ringing my phone and I press the button 'Ello
| Итак, приступаю к звонку телефона, и я нажимаю кнопку "Привет".
|
| Should have left it alone
| Надо было оставить это в покое
|
| They’re tempting me though
| Хотя они соблазняют меня
|
| All I should’ve said was no
| Все, что я должен был сказать, было нет
|
| Sorry baby but no one’s home
| Извини, детка, но никого нет дома
|
| But Round n round we go
| Но по кругу мы идем
|
| She‘d rather she was out her mind
| Она бы предпочла, чтобы она сошла с ума
|
| Than was out of mine
| Чем был вне моего
|
| Out of sight out of mind baby I’m flying
| С глаз долой, из сердца вон, детка, я лечу
|
| To somewhere greener
| Куда зеленее
|
| Where we’re eager to rebuild like Mayans
| Где мы стремимся восстановить, как майя
|
| Don’t blame yourself for the end of the world baby it’s just science
| Не вините себя за конец света, детка, это просто наука
|
| I could’ve predicted our final scene if we weren’t missing the signs
| Я мог бы предсказать нашу финальную сцену, если бы мы не пропустили знаки
|
| Illegally blinded by highness your highness fly me out
| Незаконно ослепленный вашим высочеством вылетите меня
|
| Trippy
| Триппи
|
| Princess and pickney
| Принцесса и пикни
|
| Drug dose and a bottle of whiskey
| Доза лекарства и бутылка виски
|
| Makes us this bobby and Whitney
| Делает нас этим Бобби и Уитни
|
| Double but minus the priors
| Двойной, но минус априоры
|
| You always said you’d be famous and never was your true self
| Ты всегда говорил, что станешь знаменитым, но никогда не был самим собой
|
| And you love playing the victim baby sing out all you felt
| И ты любишь играть жертву, детка, петь все, что ты чувствовал
|
| Every hit, hit you well
| Каждый удар, ударил тебя хорошо
|
| Lift me up when I’m down
| Поднимите меня, когда я упаду
|
| Drag me down when I think I’ve climbed myself out of this well
| Тащите меня вниз, когда я думаю, что выбрался из этого колодца
|
| World War Z mademoiselle
| Война миров Z мадемуазель
|
| It’s just me plus you girl
| Это только я плюс ты, девочка
|
| In a race again, time
| Снова в гонке, время
|
| Doing times with blood in our cells
| Делаем время с кровью в наших клетках
|
| I know you wish us more hell
| Я знаю, ты желаешь нам больше ада
|
| But see I wish us good health
| Но видите, я желаю нам крепкого здоровья
|
| Good or bad it weren’t intentional couldn’t you tell
| Хорошо это или плохо, это не было преднамеренным, не могли бы вы сказать
|
| These drugs and these girls and these drugs
| Эти наркотики и эти девушки и эти наркотики
|
| Been stuck on this road this road for so long
| Застрял на этой дороге так долго
|
| These drugs and these girls these girls and these drugs
| Эти наркотики и эти девушки, эти девушки и эти наркотики
|
| These 10 green bottles
| Эти 10 зеленых бутылок
|
| Sitting on the wall
| Сидя на стене
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| If one of em falls
| Если один из них упадет
|
| How you gonna pick it up not get cut tell me how you gonna end this sorrow
| Как ты собираешься поднять это, а не порезаться, скажи мне, как ты покончишь с этой печалью
|
| When you’re stuck on this street of sins
| Когда ты застрял на этой улице грехов
|
| Is this a race that we can win?
| Это гонка, в которой мы можем выиграть?
|
| Swim, swim, swim my brother sink or swim | Плыви, плыви, плыви, мой брат, тони или плыви |