| Darks to lights
| От тьмы к свету
|
| Darkest nights
| Темные ночи
|
| Hard to find peace
| Трудно найти покой
|
| Dance all night
| Танцуй всю ночь
|
| Dance with my heart
| Танцуй с моим сердцем
|
| Ignited me
| зажег меня
|
| Half of mine
| Половина моего
|
| Half of yours
| Половина твоего
|
| Time combines these
| Время объединяет эти
|
| Simple breaths
| Простые вдохи
|
| Of in-content
| контента
|
| You finalise me
| Ты завершаешь меня
|
| But don’t final eyes me
| Но не смотри на меня в последний раз
|
| Don’t look at me one time goodbye me
| Не смотри на меня один раз до свидания
|
| Unless goodbye means
| Если прощание не означает
|
| Elo again I’m lowering my sight to try find n peace
| Эло снова опускаю взгляд, чтобы попытаться найти мир
|
| Instead of looking up now I’m looking down right beside me
| Вместо того, чтобы смотреть вверх, я смотрю вниз прямо рядом со мной.
|
| You got me feeling higher than I’ve ever been
| Ты заставил меня чувствовать себя выше, чем когда-либо
|
| All the things that we’ll see
| Все, что мы увидим
|
| All the things that we’ll do
| Все, что мы будем делать
|
| Tryna repaint all of these blues
| Пытаюсь перекрасить весь этот блюз
|
| Let me come down with you
| Позволь мне спуститься с тобой
|
| Darlin I’m down with you.
| Дарлин, я с тобой.
|
| I’ll give you sunshine
| Я подарю тебе солнце
|
| Whenever you round here
| Всякий раз, когда вы здесь
|
| No rain and no cloud here
| Здесь нет дождя и облаков
|
| My girl are you down here
| Моя девочка, ты здесь?
|
| I’ll give you grey skies
| Я подарю тебе серое небо
|
| A wedding ring a ring of fire
| Обручальное кольцо кольцо огня
|
| A petal pink from your admirer
| Розовый лепесток от вашего поклонника
|
| Do anything to hold you tighter
| Делайте все, чтобы держать вас крепче
|
| Give you everything my heart my life
| Даю тебе все, мое сердце, моя жизнь
|
| My heart my life
| Мое сердце, моя жизнь
|
| Seen better day when we was minors
| Видел лучший день, когда мы были несовершеннолетними
|
| Restart rewind
| Перезапустить перемотку
|
| You’re killing me like Michael Myers
| Ты убиваешь меня, как Майкл Майерс
|
| You lied you lied
| ты солгал ты солгал
|
| You lie you lied
| ты лжешь ты солгал
|
| Oh I I I
| О я я я
|
| Oh I I I
| О я я я
|
| Oh, I am falling down
| О, я падаю
|
| All the things that we’ll see
| Все, что мы увидим
|
| All the things that we’ll do
| Все, что мы будем делать
|
| Tryna repaint all of these blues
| Пытаюсь перекрасить весь этот блюз
|
| Let me come down with you
| Позволь мне спуститься с тобой
|
| Take a trip just with me
| Соверши путешествие только со мной
|
| No one has to know has to know where we’ve been
| Никто не должен знать, что мы должны знать, где мы были
|
| Then I can help you repaint all of these blues
| Тогда я могу помочь тебе перекрасить весь этот блюз.
|
| Let me come down with you
| Позволь мне спуститься с тобой
|
| Let me come down with you
| Позволь мне спуститься с тобой
|
| Darlin I’m down with you.
| Дарлин, я с тобой.
|
| Oh would you look at us
| О, ты бы посмотрел на нас
|
| I mean
| Я имею в виду
|
| Would you just look at us?
| Не могли бы вы просто посмотреть на нас?
|
| Playing against the clock
| Игра на время
|
| Till we crash like waves against the rocks
| Пока мы не разобьемся, как волны о скалы
|
| Till we crash like…
| Пока мы не разобьемся, как…
|
| Till we crash
| Пока мы не разобьемся
|
| Like
| Нравиться
|
| I need a moment
| мне нужен момент
|
| I need atonement yeah
| Мне нужно искупление да
|
| You need somebody to be your rock
| Тебе нужен кто-то, кто будет твоей опорой
|
| I’ll be your Stonehenge
| Я буду твоим Стоунхенджем
|
| Let’s end our binge cleanse our sins together
| Давай закончим нашу пьянку, очистим наши грехи вместе
|
| Let’s make our maze to get lost forever
| Давайте сделаем так, чтобы наш лабиринт заблудился навсегда
|
| Let’s get lost in forever
| Давай заблудимся навсегда
|
| We ain’t going outside yet you’ve seen the weather
| Мы не выходим на улицу, пока вы видели погоду
|
| You see this rain
| Ты видишь этот дождь
|
| You feel this shame
| Вы чувствуете этот позор
|
| Oh, this shame?
| О, этот позор?
|
| Yeah this is what’s all over us like chicken pox
| Да, это то, что повсюду вокруг нас, как ветряная оспа
|
| Just sit and watch how time still tocks on
| Просто сиди и смотри, как время все еще идет.
|
| Even when the tickin' stops
| Даже когда тиканье останавливается
|
| I dunno what is time
| Я не знаю, который час
|
| I dunno what is left
| Я не знаю, что осталось
|
| Of us and I dunno what is right
| Из нас, и я не знаю, что правильно
|
| You never got this high
| Вы никогда не были такими высокими
|
| And if not for me buying you tickets you wouldn’t be on this flight
| И если бы я не купил тебе билеты, тебя бы не было на этом рейсе
|
| For that I apologise
| За это я извиняюсь
|
| I’m sorry like
| мне жаль, как
|
| I said sorry I ain’t even sorry
| Я извинился, мне даже не жаль
|
| I just gave you the brush this beautiful picture you painted it for me I love it
| Я только что дал тебе кисть эту красивую картину, которую ты нарисовал для меня, мне это нравится
|
| And I never doubted you
| И я никогда не сомневался в тебе
|
| So let me come down with you
| Так позволь мне спуститься с тобой
|
| I’m thinking about
| Я думаю о
|
| All the things that we’ll see
| Все, что мы увидим
|
| All the things that we’ll do
| Все, что мы будем делать
|
| Tryna repaint all of these blues
| Пытаюсь перекрасить весь этот блюз
|
| Let me come down with you
| Позволь мне спуститься с тобой
|
| Take a trip just with me
| Соверши путешествие только со мной
|
| No one has to know has to know where we’ve been
| Никто не должен знать, что мы должны знать, где мы были
|
| Then I can help you repaint all of these blues
| Тогда я могу помочь тебе перекрасить весь этот блюз.
|
| Let me come down with you
| Позволь мне спуститься с тобой
|
| Let me come down with you
| Позволь мне спуститься с тобой
|
| Let me come down oh down go down oh down come down with you
| Позвольте мне спуститься, о, спуститься, о, спуститься с вами
|
| Darlin I’m down with you. | Дарлин, я с тобой. |