| Buddy: Merry Christmas everybody!
| Бадди: С Рождеством всех!
|
| I’m singing!
| Я пою!
|
| I’m at the North Pole and I’m singing!
| Я на Северном полюсе и пою!
|
| I’ve got a wife and I’m singing!
| У меня есть жена, и я пою!
|
| And we did a special kind of hug I’ve never heard about before and when it was
| И мы обнялись особым образом, о котором я никогда раньше не слышал, и когда это было
|
| over I was singing
| я пел
|
| And now we’ve got a kid so I’m singing!
| А теперь у нас есть ребенок, так что я пою!
|
| Walter: (spoken) Shhh! | Уолтер: (говорит) Ш-ш-ш! |
| Buddy, you’ll wake the baby.
| Приятель, ты разбудишь ребенка.
|
| Jovie: (spoken) It’s ok papa Hobbs. | Джови: (говорит) Все в порядке, папа Хоббс. |
| The baby loves Buddy’s singing.
| Ребенку нравится пение Бадди.
|
| Buddy: All I have to do is sing to stop a string of sleepy sobs
| Бадди: Все, что мне нужно сделать, это спеть, чтобы остановить череду сонных рыданий
|
| Buddy and Jovie: Cause nobody likes a Christmas song like little Buddy Hobbs
| Бадди и Джови: потому что никто не любит рождественскую песню так, как маленький Бадди Хоббс.
|
| And that’s why his middle name just happens to be
| И именно поэтому его второе имя просто
|
| Sparklejollytwinklejingley
| Спарклджоллитвинклджингли
|
| Emily and Michael: Now we spend each Christmas here
| Эмили и Майкл: теперь мы проводим здесь каждое Рождество
|
| Dressed up in North Pole festive wear
| Одет в праздничную одежду Северного полюса
|
| Buddy: And my son has Jovie’s eyes
| Бадди: А у моего сына глаза Джови
|
| Jovie: And Buddy’s bright, red curly hair
| Джови: И яркие, рыжие вьющиеся волосы Бадди.
|
| Walter: But you’ll find that Buddy Jr. takes after me
| Уолтер: Но ты обнаружишь, что Бадди-младший похож на меня.
|
| I’m Sparklejollytwinklejingley
| Я Спарклджоллитвинклджингли
|
| Emily: No you’re not
| Эмили: Нет, ты не
|
| Walter: Yes I am
| Уолтер: Да, я
|
| Emily: No you’re not
| Эмили: Нет, ты не
|
| Walter: Yes I am
| Уолтер: Да, я
|
| Emily: No you’re not
| Эмили: Нет, ты не
|
| Walter: Yes I am
| Уолтер: Да, я
|
| Santa: And when the baby’s grown
| Санта: А когда ребенок вырастет
|
| He’ll ride on my sleigh
| Он поедет на моих санях
|
| Buddy and Santa: And they’ll deliver gifts galore
| Бадди и Санта: И они будут доставлять подарки в изобилии
|
| Walter: We’ll teach him Christmas never gets in the way
| Уолтер: Мы научим его, что Рождество никогда не мешает
|
| Buddy: Guess who’s at the front door?
| Бадди: Угадай, кто у входной двери?
|
| (Dance Break)
| (танцевальная пауза)
|
| All: Santa!
| Все: Санта!
|
| Everything seems better with our friends and family intertwined
| Все кажется лучше, когда наши друзья и семья переплетаются
|
| And we know a happy ending isn’t very hardy-har
| И мы знаем, что счастливый конец не очень вынослив.
|
| Once we’ve turned the world into a big family
| Как только мы превратили мир в большую семью
|
| We’ll be
| Хорошо быть
|
| Buddy: Sparkle
| Друг: Спаркл
|
| Jovie: Jolly
| Джови: Веселый
|
| Santa: Twinkle
| Санта: Мерцание
|
| Walter: Jingle
| Уолтер: Джингл
|
| Emily: Shiny
| Эмили: Блестящая
|
| Michael: Showy
| Майкл: Эффектный
|
| Elf #1: Cheery
| Эльф №1: Веселый
|
| Elf #2: Kringle
| Эльф №2: Крингл
|
| Elf #3: Razzle
| Эльф №3: Раззл
|
| Elf #4: Dazzle
| Эльф № 4: Ослепление
|
| Elf #5: Ring-a-lingle
| Эльф № 5: Ринг-а-лингл
|
| Macy’s Manager: I can’t lie it makes me tingle!
| Менеджер Macy’s: Не могу солгать, меня покалывает!
|
| All: Sparklejollytwinklejingley! | Все: Спарклджоллитвинклджингли! |