| Parts of me do wish you weren’t here
| Части меня действительно хотят, чтобы тебя здесь не было
|
| But it’s not all that important when we’re this near
| Но это не так важно, когда мы так близко
|
| It’s just a trick of the mind I suppose
| Я полагаю, это просто игра ума
|
| Cause I really cannot see you when we get this close
| Потому что я действительно не могу видеть тебя, когда мы подходим так близко
|
| Again I watched the machinery of my desire
| Я снова наблюдал за машиной своего желания
|
| Melt into a twosome midnight choir
| Расплавьтесь в двойном полуночном хоре
|
| But when you’ve seen the one you love across your girlfriend’s shoulder
| Но когда ты увидел того, кого любишь, на плече своей девушки
|
| The things that burn will eventually turn colder
| Вещи, которые горят, в конечном итоге станут холоднее
|
| I’m waiting for the day when she might come back home to me
| Я жду того дня, когда она может вернуться ко мне домой
|
| I’m waiting for the day when she might come back home to me
| Я жду того дня, когда она может вернуться ко мне домой
|
| You can lend a shirt and keep it when you go
| Вы можете одолжить рубашку и оставить ее себе, когда пойдете
|
| And I don’t care to get it back you know
| И мне все равно, чтобы вернуть его, ты знаешь
|
| Well I’m a miserable wreck, I wish I could ask you to stay
| Ну, я несчастная развалина, я хотел бы попросить тебя остаться
|
| Far, far away
| Далеко-далеко
|
| Cause it occured to me what I was fighting for
| Потому что мне пришло в голову, за что я боролся
|
| When you re-emerged from the bathroom door
| Когда ты снова появился из двери ванной
|
| And you didn’t look as lovely as you did the night before
| И ты не выглядел так прекрасно, как прошлой ночью
|
| I’m waiting for the day when she might come back home to me
| Я жду того дня, когда она может вернуться ко мне домой
|
| I’m waiting for the day when she might come back home to me
| Я жду того дня, когда она может вернуться ко мне домой
|
| There were times when I was blind and didn’t care at all
| Были времена, когда я был слеп и мне было все равно
|
| But if you wish to see the sun it’s quite unbearable
| Но если вы хотите увидеть солнце, это совершенно невыносимо
|
| And there were times when I could see but didn’t see things straight
| И были времена, когда я мог видеть, но не видел вещи прямо
|
| She were’t there and others were and it was always late
| Ее там не было, а другие были, и всегда было поздно
|
| And in the darkness you forget the morning is on its way
| И в темноте ты забываешь, что утро уже в пути.
|
| And right beside you, nestling closer, is the price you pay
| И рядом с тобой, прижимаясь ближе, цена, которую ты платишь
|
| I’m sure that I was deaf and blind trapped in a roaring youth
| Я уверен, что был глухим и слепым в ловушке ревущего юноши
|
| But in the stillness of my heart I always knew the truth
| Но в тишине своего сердца я всегда знал правду
|
| I’m waiting for the day when she might come back home to me
| Я жду того дня, когда она может вернуться ко мне домой
|
| I’m waiting for the day when she might come back home to me
| Я жду того дня, когда она может вернуться ко мне домой
|
| I’m waiting for the day when she might come back… | Я жду того дня, когда она может вернуться… |