| El brillo se esfumó y en su lugar
| Блеск ушел и на своем месте
|
| Me queda una inmensa soledad
| У меня огромное одиночество
|
| De nuevo esto el alma me enfermó;
| Опять это отвратило мою душу;
|
| La luz se fue así como llegó
| Свет ушел, как пришел
|
| El agua de tus ojos en mí
| Вода твоих глаз во мне
|
| Te ruego no la escondas en mí
| Умоляю тебя, не прячь это во мне.
|
| (Quédate tranquila)
| (Успокойся)
|
| No intenten enseñarme quien me quiso y a quien debo amar
| Не пытайся учить меня, кто любил меня и кого я должен любить
|
| (Me pides no repita)
| (Вы просите меня не повторять)
|
| Comienza el día cero
| начать нулевой день
|
| (Quédate tranquila)
| (Успокойся)
|
| Tres noches se me fueron sin dormir
| Три ночи прошли без сна
|
| Y ahora viene el miedo de caer
| И теперь приходит страх упасть
|
| Como animal que está a medio morir
| Как животное, которое наполовину мертво
|
| No tengo más remedio que ceder… y ceder
| У меня нет выбора, кроме как сдаться... и сдаться
|
| El agua de tus ojos en mí
| Вода твоих глаз во мне
|
| (Todo lo purifica)
| (все очищает)
|
| Te ruego no la escondas de mí
| умоляю тебя не скрывай это от меня
|
| (Quédate tranquila)
| (Успокойся)
|
| No intenten enseñarme quien me quiso y a quien debo amar
| Не пытайся учить меня, кто любил меня и кого я должен любить
|
| (Me pides no repita)
| (Вы просите меня не повторять)
|
| Comienza el día cero
| начать нулевой день
|
| (Quédate tranquila)
| (Успокойся)
|
| Quédate tranquila…
| Успокойся…
|
| El agua de tus ojos en mí…
| Вода твоих глаз во мне...
|
| Te ruego no la escondas de mí | умоляю тебя не скрывай это от меня |