| Tal vez lo mas grave no es… que te hayas ido
| Возможно, самое серьезное не то, что ты ушел
|
| Tal vez lo mas grave no es… quedarme solo
| Возможно, самое серьезное - это не... одиночество.
|
| No ha pesado mucho en ti… todo este tiempo
| Это не сильно тяготило тебя ... все это время
|
| No han pesado mucho en ti… tantos recuerdos
| Они не тяготили тебя... так много воспоминаний
|
| Tal vez lo mas grave no fue… que lo esperaba
| Возможно, самое серьезное было не... в том, что я этого ожидал.
|
| Tal vez lo mas grave no fue… que no hice nada
| Пожалуй, самое серьезное было не... в том, что я ничего не делал
|
| Creía que la destrucción… estaba lejos
| Я думал, разрушение ... было далеко
|
| Y supe que la destrucción… venia en tus besos
| И я знал, что разрушение пришло в твоих поцелуях
|
| Y sabes que no fue por mi (tampoco fue el amor)
| И ты знаешь, что это было не для меня (тоже не было любви)
|
| Es algo mas allá de ti (comprendo tu dolor)
| Это что-то вне тебя (я понимаю твою боль)
|
| Y con la vida a la mitad, gritándole al cielo
| И с жизнью пополам кричать в небо
|
| Me quedo yo aquí… me quedo sin ti
| Я остаюсь здесь... я остаюсь без тебя
|
| Y supe que la destrucción… venia en tus besos
| И я знал, что разрушение пришло в твоих поцелуях
|
| Lo mas grave es lo que dejaste en mi
| Самое серьезное - это то, что ты оставил во мне.
|
| Ya no se quien soy… no tengo a donde ir
| Я больше не знаю, кто я... Мне некуда идти
|
| Lo mas grave! | Самый серьезный! |
| (lo mas grave…) | (самое серьезное…) |