| Make somethin' of yourself
| Сделай что-нибудь из себя
|
| Make somethin' of yourself
| Сделай что-нибудь из себя
|
| Make somethin' of yourself
| Сделай что-нибудь из себя
|
| Looking out the window thinkin' bout the shit I’ve been through
| Глядя в окно, думая о дерьме, через которое я прошел
|
| Not that shit I told you but the shit I never get to
| Не то дерьмо, что я тебе сказал, а дерьмо, до которого я никогда не доберусь.
|
| Mr Smile for the camera
| Мистер Смайл на камеру
|
| Always make it look so simple
| Всегда делайте так, чтобы это выглядело так просто
|
| Sometimes just keeping it together seems so fucking monumental
| Иногда просто держать это вместе кажется таким чертовски монументальным
|
| What if, what if
| Что если, что если
|
| What if I crash and I burn?
| Что, если я разобьюсь и сгорю?
|
| Maybe I got so caught up in teaching I forgot how to learn
| Может быть, я так увлекся преподаванием, что забыл, как учиться
|
| What if I let down all my friends
| Что, если я подведу всех своих друзей
|
| And all this music shit just ends
| И все это музыкальное дерьмо просто заканчивается
|
| And everything’s about to fall apart just like my father says to me
| И все вот-вот развалится, как говорит мне мой отец.
|
| But ma mama say I’ll make it
| Но мама говорит, что я сделаю это
|
| She say boy you gon be the greatest
| Она говорит, мальчик, ты будешь величайшим
|
| So pardon me while I become a monster
| Так что простите меня, пока я стану монстром
|
| And give out everything I have to offer
| И раздать все, что я могу предложить
|
| But right now it feels stupid that I gotta make it out alive
| Но сейчас мне кажется глупым, что я должен выжить
|
| Time to pay the price it costs of to
| Время заплатить цену, которой оно стоит
|
| Make somethin' of yourself
| Сделай что-нибудь из себя
|
| Make somethin' of yourself
| Сделай что-нибудь из себя
|
| Make somethin' of yourself
| Сделай что-нибудь из себя
|
| Not proud of all the things I did
| Не горжусь всем, что я сделал
|
| But I’m proud I can admit that
| Но я горжусь тем, что могу признать, что
|
| Yes I was a truly messed up kid
| Да, я был действительно запутанным ребенком
|
| But I blessed up quick don’t forget that
| Но я быстро благословил, не забывай, что
|
| It’s a shame my parents had to split
| Жаль, что моим родителям пришлось расстаться
|
| But I had nothing to do with that
| Но я не имел к этому никакого отношения
|
| Took a while to understand cause I thought love was a gift you don’t give back
| Потребовалось время, чтобы понять, потому что я думал, что любовь - это подарок, который ты не возвращаешь
|
| I guess, it all appeared a facade
| Я думаю, все это оказалось фасадом
|
| And that’s right around the time I stopped believing in God
| И это примерно в то время, когда я перестал верить в Бога.
|
| Started believing in myself
| Начал верить в себя
|
| Look I don’t need no one else
| Смотри, мне больше никто не нужен
|
| And whether it was right or wrong
| И было ли это правильно или неправильно
|
| At the time I swear that shit really helped (it did)
| В то время я клянусь, что это дерьмо действительно помогло (это помогло)
|
| But all I know is how to keep it moving
| Но все, что я знаю, это как заставить его двигаться
|
| They try and stop me and I keep pursuing
| Они пытаются остановить меня, а я продолжаю преследовать
|
| I’m moving up like Hallelujah
| Я двигаюсь вверх, как Аллилуйя
|
| So pardon me while I become a monster
| Так что простите меня, пока я стану монстром
|
| And overcome everything I encounter
| И преодолеть все, с чем я сталкиваюсь
|
| But right now it feels stupid that I gotta make it out alive
| Но сейчас мне кажется глупым, что я должен выжить
|
| Time to pay the price it costs of to
| Время заплатить цену, которой оно стоит
|
| Make somethin' of yourself
| Сделай что-нибудь из себя
|
| Make somethin' of yourself
| Сделай что-нибудь из себя
|
| Make somethin' of yourself
| Сделай что-нибудь из себя
|
| Please just let me make it
| Пожалуйста, просто позволь мне сделать это.
|
| Please just grant this wish for me for granted I won’t take it
| Пожалуйста, просто прими это желание для меня как должное, я не приму его.
|
| I need to make somethin' of myself
| Мне нужно сделать что-то из себя
|
| I know I said I didn’t believe earlier
| Я знаю, я сказал, что не верил раньше
|
| But God if you’re real I need some help
| Но Боже, если ты настоящий, мне нужна помощь
|
| I need to make somethin'
| Мне нужно что-то сделать
|
| More than just money
| Больше, чем просто деньги
|
| I thought that was gon make me happy
| Я думал, что это сделает меня счастливым
|
| It just made me so ugly
| Это просто сделало меня таким уродливым
|
| I really need to make somethin'
| Мне действительно нужно что-то сделать
|
| Some kind of difference
| Какая-то разница
|
| I know I’ve got it inside me I just hope you’ll be my witness
| Я знаю, что это у меня внутри, я просто надеюсь, что ты будешь моим свидетелем
|
| I’m gonna make somethin' | Я собираюсь сделать что-нибудь |