| The integrity I once held amongst my judgment had disappeared.
| Честность, которую я когда-то сохранял среди своих суждений, исчезла.
|
| Could this be just a phase?
| Может ли это быть просто этапом?
|
| As the seconds pass I’m starting to think not.
| По прошествии нескольких секунд я начинаю думать, что нет.
|
| And as the seconds passed even further I’m beginning to enjoy the thought.
| И по мере того, как секунды шли еще дальше, я начинаю получать удовольствие от этой мысли.
|
| Does beauty only exist if recognised?
| Существует ли красота, только если ее признают?
|
| If so, can we resurrect the ugly?
| Если да, то можем ли мы воскресить безобразное?
|
| Do we singlehandedly have the ability to break the unfixable?
| Можем ли мы в одиночку сломать непоправимое?
|
| Can we adopt the unknown?
| Можем ли мы принять неизвестное?
|
| Have we not eolved enough to earn a new sense?
| Разве мы недостаточно развились, чтобы заслужить новый смысл?
|
| I want to feel, not feel as in touch, but really feel.
| Я хочу чувствовать, не ощущать как прикосновение, а действительно чувствовать.
|
| I want to look someone in the eyes and know every intention of theirs.
| Я хочу смотреть кому-то в глаза и знать все их намерения.
|
| I demand to see all genuine and in pure.
| Я требую видеть все подлинным и чистым.
|
| At least we’ll be feeling truths.
| По крайней мере, мы будем чувствовать правду.
|
| Have I arrived yet?
| Я еще не пришел?
|
| Chapter 5- No Hope
| Глава 5. Нет надежды
|
| The death of procrastination.
| Смерть прокрастинации.
|
| I imagine every single person you know uses the word «hope"at least once a day.
| Я полагаю, что каждый человек, которого вы знаете, использует слово «надежда» хотя бы раз в день.
|
| We’ve been taught since birth if you want something, you should hope for it.
| Нас с рождения учили, если ты чего-то хочешь, ты должен на это надеяться.
|
| We should hope we get the job, hope we make the team, hope for peace and just
| Мы должны надеяться, что получим работу, надеяться, что составим команду, надеяться на мир и справедливость.
|
| hope it all works out.
| надеюсь, все получится.
|
| Well you know what?
| Ну знаешь что?
|
| This is completely incorrect.
| Это совершенно неверно.
|
| Do not hope for anything.
| Не надейтесь ни на что.
|
| I’ve always found the word to be contradictory to what it’s supposed to
| Я всегда находил это слово противоречащим тому, что оно должно означать.
|
| represent.
| представлять.
|
| It’s saying «I would like for it to happen, but if it doesn’t, well, that’s ok too».
| Он говорит: «Я бы хотел, чтобы это произошло, но если этого не произойдет, что ж, это тоже нормально».
|
| It’s like ordering your favourite meal, only to watch it slowly grow mould and
| Это как заказывать любимую еду, но смотреть, как она медленно плесневеет и
|
| spoil in front of you.
| баловаться перед вами.
|
| Or like stopping dead in your tracks halfway across a tightrope.
| Или как остановиться как вкопанный на полпути по натянутому канату.
|
| You can only balance in the middle for so long before you fall.
| Вы можете балансировать только посередине до тех пор, пока не упадете.
|
| You must pick a side.
| Вы должны выбрать сторону.
|
| It’s important to let the universe know exactly where you stand.
| Важно, чтобы вселенная точно знала, где вы находитесь.
|
| Pinpoint your expectations and never loose confidence in them.
| Определите свои ожидания и никогда не теряйте в них уверенности.
|
| In my mind, there’s only one possibility: What I want, I will get.
| На мой взгляд, есть только одна возможность: то, что я хочу, я получу.
|
| I have no doubt I will get it, because I don’t doubt myself.
| Я не сомневаюсь, что получу его, потому что я не сомневаюсь в себе.
|
| I know I’m capable of getting anything I desire.
| Я знаю, что могу получить все, что пожелаю.
|
| There is no Plan B because my Plan A is going to work.
| Плана Б нет, потому что мой план А сработает.
|
| How can you be sure it’s going to work?
| Как вы можете быть уверены, что это сработает?
|
| Easy.
| Легкий.
|
| Replace the word «hope"with «action».
| Замените слово «надежда» на «действие».
|
| Do the most productive thing possible at every given moment.
| Делайте максимально продуктивные вещи в каждый данный момент.
|
| I wanted to rap for a solid year before I recorded my first song.
| Я хотел целый год заниматься рэпом, прежде чем записал свою первую песню.
|
| I had no idea how to get into a studio or find beats to rap on.
| Я понятия не имел, как попасть в студию или найти биты для рэпа.
|
| It took me 12 months to realise that the real missing piece was me.
| Мне потребовалось 12 месяцев, чтобы понять, что настоящий недостающий элемент — это я.
|
| If someone else could own a studio and make beats, then so could I.
| Если кто-то другой может владеть студией и делать биты, то и я тоже.
|
| A little research and some help from a local guitar centre worker led me to all
| Небольшое исследование и некоторая помощь работника местного гитарного центра привели меня ко всем
|
| that I needed.
| что мне нужно.
|
| I saved up $ 250 and bought myself a microphone, a MIDI keyboard,
| Я накопил 250 долларов и купил себе микрофон, MIDI-клавиатуру,
|
| and a program called Reason.
| и программа под названием Reason.
|
| All of a sudded I had my own studio.
| Внезапно у меня появилась собственная студия.
|
| But now I was presented with a whole other challenge.
| Но теперь передо мной стояла совершенно другая задача.
|
| I had no idea how to use any of it.
| Я понятия не имел, как это использовать.
|
| Fortunately for our generation, we have the Internet.
| К счастью для нашего поколения, у нас есть Интернет.
|
| Anything we want to know is literally at our fingertips.
| Все, что мы хотим знать, буквально у нас под рукой.
|
| I spent many nights hibernating in a constant state of trial and error.
| Я провел много ночей в спячке в постоянном состоянии проб и ошибок.
|
| Eventually I understood the programs enough and began working on the first
| В конце концов я достаточно разобрался в программах и начал работать над первой
|
| piece of MOD SUN music, properly titled «All by myself».
| музыкальное произведение MOD SUN с правильным названием «All by myself».
|
| You can achieve anything on your own.
| Вы можете добиться всего самостоятельно.
|
| If you expect anyone else to do it for you, it may never happen.
| Если вы ожидаете, что кто-то другой сделает это за вас, этого может никогда не случиться.
|
| I give my utmost respect to any entrepreneur.
| Я очень уважаю любого предпринимателя.
|
| The nobility of sacrificing comfort to start a business is uncharted. | Благородство жертвовать комфортом ради начала бизнеса неизведанно. |
| «Business"is another word that’s been abused.
| «Бизнес» — еще одно слово, которым злоупотребляют.
|
| When people say «don't mix business with friendship"I always think to myself
| Когда люди говорят «не смешивайте бизнес с дружбой», я всегда думаю про себя
|
| sarcastically «right, because strangers are much more trustworthy».
| саркастически «правильно, потому что незнакомцам гораздо больше доверия».
|
| Business is an activity that someone is engaged in.
| Бизнес — это деятельность, которой кто-то занимается.
|
| Your life is your business.
| Ваша жизнь – это ваше дело.
|
| You’re the CEO making every decision of your life, and the world is filled with
| Вы генеральный директор, принимающий все решения в своей жизни, и мир наполнен
|
| your employees.
| ваши сотрудники.
|
| It’s your choice how many hours you want to work.
| Это ваш выбор, сколько часов вы хотите работать.
|
| You can take as many days off as you’d like, but why not make your work feel
| Вы можете брать столько выходных, сколько хотите, но почему бы не сделать свою работу приятной
|
| like a vacation?
| как отпуск?
|
| If you love your job, you’ll never work a day of your life.
| Если вы любите свою работу, вы не будете работать ни дня в своей жизни.
|
| Figure out what you love to do, and dedicate yourself to it entirely.
| Выясните, что вы любите делать, и посвятите себя этому полностью.
|
| Be inspired.
| Быть вдохновленным.
|
| The top of my left arm is covered with faves of people I’ve admired.
| Верхняя часть моей левой руки покрыта любимыми людьми, которыми я восхищался.
|
| Fellow Minnesotan Bob Dylan, Jim Morrison, Miles Davis, Frank Sinatra,
| Соотечественник из Миннесоты Боб Дилан, Джим Моррисон, Майлз Дэвис, Фрэнк Синатра,
|
| Bob Marley, Janice Joplin, Jean-Michel Basquiat, and Jimmy Hendrix.
| Боб Марли, Дженис Джоплин, Жан-Мишель Баския и Джимми Хендрикс.
|
| They’ve all played major roles in making me the person I am.
| Все они сыграли важную роль в том, чтобы сделать меня тем, кто я есть.
|
| I really didn’t learn the majority of my personal knowledge in school. | Я действительно не усвоил большую часть своих личных знаний в школе. |
| These people were my teachers.
| Эти люди были моими учителями.
|
| Instead of studying math and science, I was figuring out how they managed to
| Вместо того, чтобы изучать математику и естественные науки, я выяснял, как им удалось
|
| attain this incredible lifestyle of freedom and artistic expression.
| достичь этого невероятного образа жизни свободы и художественного самовыражения.
|
| The intention isn’t to become a carbon copy of other people, but rather to take
| Намерение состоит не в том, чтобы стать точной копией других людей, а в том, чтобы
|
| your favourite influences from each of them and create something entirely new.
| ваши любимые влияния от каждого из них и создать что-то совершенно новое.
|
| Allow yourself to enjoy other people’s presence and find your inspiration.
| Позвольте себе наслаждаться присутствием других людей и находить свое вдохновение.
|
| Chapter 6- Theres no Such Thing as Hard
| Глава 6. Нет ничего сложного
|
| I must be a genius.
| Я должен быть гением.
|
| What do you thing the most complex thing in the universe is?
| Как вы думаете, что самое сложное во вселенной?
|
| The Internet?
| Интернет?
|
| Electricity?
| Электричество?
|
| Space shuttles?
| Шаттлы?
|
| Setting the clock on a VCR?
| Установка часов на видеомагнитофоне?
|
| All very close, but the correct answer is you.
| Все очень близко, но правильный ответ – вы.
|
| The human body is singlehadly the most complicated thing ever created.
| Человеческое тело — это самая сложная вещь из когда-либо созданных.
|
| Simply being born makes you incredibly smart.
| Простое рождение делает вас невероятно умным.
|
| You breathe in an out anywhere from fifteen to twenty five times per minute
| Вы вдыхаете и выдыхаете от пятнадцати до двадцати пяти раз в минуту.
|
| without even thinking about it.
| даже не задумываясь об этом.
|
| Ever day your heart beats more than 100, 000 times.
| Каждый день ваше сердце бьется более 100 000 раз.
|
| We run marathons and drive cars, build skylines and crests entire languages.
| Мы бегаем марафоны и водим автомобили, строим горизонты и гербы целых языков.
|
| You’re effortlessly operating the most complicated machine in existence,
| Вы без труда управляете самой сложной из существующих машин,
|
| and if you can do that, everything else is simple.
| и если вы можете сделать это, все остальное просто.
|
| There’s no such thing as hard.
| Трудных вещей не бывает.
|
| Everything is easy, some things just take longer than others.
| Все просто, некоторые вещи просто занимают больше времени, чем другие.
|
| Anytime someone tells you to be realistic, reply back, «enjoy your flight».
| Каждый раз, когда кто-то говорит вам быть реалистом, отвечайте: «Наслаждайтесь полетом».
|
| Does a large, metal, sphere-like object filled with hundreds of passengers
| Большой металлический шарообразный объект, наполненный сотнями пассажиров?
|
| soaring at 30, 000 feet above sea level sound realistic?
| парить на высоте 30 000 футов над уровнем моря звучит реалистично?
|
| Today, thousands of flights will take off and land all around the globe without
| Сегодня тысячи самолетов будут взлетать и приземляться по всему миру без
|
| a hitch.
| заминка.
|
| It took time and effort to perfect it.
| Потребовалось время и усилия, чтобы усовершенствовать его.
|
| There’s no such thing as hard.
| Трудных вещей не бывает.
|
| You can do anything, especially if someone else has already done it.
| Вы можете делать что угодно, особенно если это уже сделал кто-то другой.
|
| Let’s say your dream in life is to act in major motion pictures.
| Допустим, ваша мечта в жизни – сниматься в крупных кинофильмах.
|
| Who’s your favourite actor?
| Кто ваш любимый актер?
|
| Mine is Jack Nicholson, so let’s use him as our example.
| Меня зовут Джек Николсон, поэтому давайте возьмем его в качестве примера.
|
| Not only can you be just as good as Jack is, you can even do it better than him.
| Вы можете не только быть таким же хорошим, как Джек, вы можете делать это даже лучше, чем он.
|
| No disrespect to any of his accomplishments, I’m just saying you were able to
| Никакого неуважения к его достижениям, я просто говорю, что вы смогли
|
| watch how he did it.
| посмотрите, как он это сделал.
|
| Jack has been kind enough to offer us the answer book to his success.
| Джек был достаточно любезен, чтобы предложить нам книгу ответов на свой успех.
|
| We have the ability to study all he did and didn’t.
| У нас есть возможность изучить все, что он сделал и чего не сделал.
|
| We can watch every movie, read every interview, and essentially be taught by
| Мы можем смотреть каждый фильм, читать каждое интервью и, по сути, учиться у
|
| Jack himself on how to do what he did.
| Сам Джек о том, как делать то, что он сделал.
|
| You can literally become the best parts of everyone who has inspired you.
| Вы можете буквально стать лучшими частями каждого, кто вас вдохновил.
|
| It’s all right there in front of you.
| Все прямо перед вами.
|
| From this point on, it’s on you to become prepared.
| С этого момента вы должны быть готовы.
|
| Once you are prepared, you will meet opportunity.
| Как только вы будете готовы, вы встретите возможность.
|
| And once you meet opportunity, fortune will follow.
| И как только вы встретите возможность, удача последует за вами.
|
| There’s no such thing as hard.
| Трудных вещей не бывает.
|
| No one is born with talent.
| Никто не рождается с талантом.
|
| We all enter the world with one thing in common.
| Мы все входим в мир с одной общей чертой.
|
| Choices.
| Выбор.
|
| Legendary basketball players like Michael Jordon and Larry Bird didn’t slam
| Легендарные баскетболисты, такие как Майкл Джордон и Ларри Берд, не хлопали
|
| dunk the first time they touched a ball.
| данк в первый раз, когда они коснулись мяча.
|
| They picked it up and decided they loved the way it felt as the ball rolled
| Они подняли его и решили, что им нравится ощущение, когда мяч катится.
|
| silently off their fingertips.
| молча с кончиков пальцев.
|
| On the other hand, if they didn’t decide they loved the way it felt,
| С другой стороны, если они не решили, что им нравится то, что они чувствовали,
|
| they wouldn’t just be walking around with this amazing ability living inside
| они не будут просто ходить с этой удивительной способностью, живущей внутри
|
| them.
| их.
|
| They grew the idea of being a great basketball player from a little tiny seed
| Они вырастили идею стать великим баскетболистом из маленького семечка.
|
| called desire.
| называется желанием.
|
| Without a doubt a lot of practice goes in to the growth of this legacy,
| Без сомнения, для роста этого наследия требуется много практики,
|
| but we’ve all been given the most essential thing we can sacrifice to ensure
| но нам всем дано самое важное, чем мы можем пожертвовать, чтобы обеспечить
|
| success.
| успех.
|
| And that is simply: time.
| И это просто: время.
|
| The amount of energy you focus on something will determine how great you become.
| Количество энергии, которую вы сосредоточите на чем-то, определит, насколько великим вы станете.
|
| Drive and persistence will take you much farther than skill in every aspect of
| Целеустремленность и настойчивость приведут вас намного дальше, чем умение во всех аспектах
|
| life.
| жизнь.
|
| Just give your time to the things you want.
| Просто уделите время тому, что вам нужно.
|
| That’s all it takes.
| Это все, что нужно.
|
| There’s no such thing as hard.
| Трудных вещей не бывает.
|
| It’s not about doing certain things, it’s about doing things a certain way.
| Речь идет не о том, чтобы делать определенные вещи, а о том, чтобы делать что-то определенным образом.
|
| I’ll never forget the first time I saw one of my friends Pat Brown one stage.
| Я никогда не забуду, как впервые увидел одного из своих друзей, Пэта Брауна, на одной сцене.
|
| We were opening for Pat’s band in a venue in Burnsville Minnesota called The
| Мы выступали на разогреве у группы Пэта в заведении в Бернсвилле, штат Миннесота, под названием The
|
| Garage.
| Гараж.
|
| Pat’s reputation preceded him as the best young musician around.
| Репутация Пэта опередила его как лучшего молодого музыканта.
|
| He was a fifteen year old kid who was teaching guitar lessons to people twice
| Ему было пятнадцать лет, и он дважды давал людям уроки игры на гитаре.
|
| his age.
| его возраст.
|
| Not only was Pat a very skilled guitar player, he was also a classically
| Пэт был не только очень искусным гитаристом, но и классиком.
|
| trained pianist and pitch perfect singer. | обученный пианист и певец с идеальным слухом. |
| Needless to say, I was intrigued and couldn’t wait to see him perform.
| Излишне говорить, что я был заинтригован и не мог дождаться, когда увижу его выступление.
|
| Pat’s band took the stage and I instantly saw all these things come to life.
| Группа Пэта вышла на сцену, и я сразу увидел, как все это ожило.
|
| He was singing amazing melodies, flawlessly picking each string of his guitar
| Он пел удивительные мелодии, безупречно перебирая каждую струну своей гитары.
|
| and had charisma like his father was Mick Jagger.
| и обладал харизмой, как его отец Мик Джаггер.
|
| He held everyone’s attention, including mine.
| Он привлек всеобщее внимание, включая мое.
|
| That moment, I decided I had to be in a band with this guy.
| В тот момент я решил, что должен быть в группе с этим парнем.
|
| At that time I wasn’t a very experienced musician and the current drummer Pat
| В то время я был не очень опытным музыкантом, а нынешний барабанщик Пэт
|
| was playing with was very good.
| играл с было очень хорошо.
|
| I was completely self-taught and didn’t know a thing about music theory,
| Я был полностью самоучкой и ничего не знал о теории музыки,
|
| but I did know how to make an impression.
| но я знал, как произвести впечатление.
|
| I would convince him that I had something much more valuable than skill.
| Я убедил бы его, что у меня есть нечто гораздо более ценное, чем мастерство.
|
| I had drive.
| У меня был драйв.
|
| I was committed to making it in music and I wasnt ever going to give up.
| Я был полон решимости добиться успеха в музыке и никогда не собирался сдаваться.
|
| Drive will take you much further than talent ever could.
| Драйв продвинет вас намного дальше, чем когда-либо смог бы талант.
|
| I knew that if I were ever in a band with him, I would be that much closer to
| Я знал, что если бы я когда-нибудь был в группе с ним, я был бы намного ближе к
|
| the life I desired so much.
| жизнь, которую я так желал.
|
| Some time went by, but I stayed persistent, and eventually a message from Flip
| Прошло некоторое время, но я оставался настойчивым, и в конце концов сообщение от Флип
|
| Triggs87 appeared on my AOL instant messenger.
| Triggs87 появился в моем мессенджере AOL.
|
| It was Pat.
| Это была Пэт.
|
| He asked if I wanted to try out for a new band he was about to start.
| Он спросил, не хочу ли я попробовать себя в новой группе, которую он собирался создать.
|
| I jumped at the opportunity and accepted the offer.
| Я ухватился за эту возможность и принял предложение.
|
| There’s no such thing as hard.
| Трудных вещей не бывает.
|
| Keep fate on speed dial.
| Держите судьбу на быстром наборе.
|
| It’s so wild that when I look back on my life, all the incidents that seemed
| Это настолько дико, что когда я оглядываюсь назад на свою жизнь, все случаи, которые казались
|
| bad actually led me to better opportunities.
| плохое на самом деле привело меня к лучшим возможностям.
|
| It takes some time for some of these things to make sense, but one day they
| Требуется некоторое время, чтобы некоторые из этих вещей обрели смысл, но однажды они
|
| will all line up.
| все выстроятся.
|
| Some of the grimace moments of my life were actually events that needed to take
| Некоторые из гримасных моментов моей жизни на самом деле были событиями, которые нужно было принять
|
| place in order for me to be where I am today.
| место для того, чтобы я был там, где я нахожусь сегодня.
|
| So, just how did I get here? | Итак, как я сюда попал? |